"target group" - Translation from English to Arabic

    • الفئة المستهدفة
        
    • المجموعة المستهدفة
        
    • فئة مستهدفة
        
    • الفئات المستهدفة
        
    • المجموعات المستهدفة
        
    • مجموعة مستهدفة
        
    • الجماعة المستهدفة
        
    • فئات مستهدفة
        
    • للمجموعات المستهدفة
        
    • المجموعة المستهدَفة
        
    • بالفئة المستهدفة
        
    • الجمهور المستهدف
        
    • والفئة المستهدفة
        
    • جماعة مستهدفة
        
    • كفئة مستهدفة
        
    :: Increases in labour productivity in the target group. UN :: ازدياد إنتاجية الأيدي العاملة في الفئة المستهدفة.
    Experts of general culture actively participate in supporting this target group. UN ويشارك خبراء الثقافة العامة بنشاط في دعم هذه الفئة المستهدفة.
    The selection of content will be based on the type of target group and the type of risk. UN وسيستند اختيار المحتويات إلى نوع الفئة المستهدفة ونوع المخاطر.
    The main target group is women who are staying at home. UN وتتمثل المجموعة المستهدفة الرئيسية في النساء اللواتي يبقين في المنازل.
    Young people are a source of knowledge and advice, not only a target group for preventive efforts. UN فالشباب مصدر للمعرفة والمشورة، وليس فقط فئة مستهدفة للجهود الوقائية.
    To this effect, the target group must be well reached. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يجب الوصول بيسر إلى الفئات المستهدفة.
    At a meeting with the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq, the Minister of Health acknowledged that the acceptability of high-protein biscuits by the target group was almost 100 per cent. UN وفي اجتماع مع منسِّق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية المعني بالعراق، اعترفت وزارة الصحة بأن البسكويت عالي البروتين يجد قبولا لدى نسبة 100 في المائة تقريبا من المجموعات المستهدفة.
    The target group encompasses massage-parlour and street prostitutes who are victims of human trafficking as well as foreign prostitutes. UN وتضم الفئة المستهدفة بغايا دور التدليك وبغايا الشوارع من ضحايا الاتجار بالبشر فضلا عن البغايا الأجانب.
    As the respondents include men, the questionnaire was adapted to this target group. UN ولأن المجيبون بينهم رجال، فقد جرى تعديل الاستبيان لكي يلائم هذه الفئة المستهدفة.
    The aim is to support the municipalities in embedding the successes of the programme and reaching even more women. 41 per cent of the total target group live in these 6 municipalities. UN وجدير بالذكر أن 41 في المائة من مجموع عدد النساء المنتميات إلى هذه الفئة المستهدفة يعشن في هذه البلديات الست.
    Awareness of condom use and voluntary testing and counselling services among the target group increased. UN وقد زادت نسبة الوعي بشأن استعمال الرفالات وإجراء الاختبارات الطوعية والخدمات الإرشادية بين الفئة المستهدفة.
    The campaign activities have generally been well received by the target group and the collaborating partners. UN وتحظى أنشطة الحملة بصورة عامة بالقبول لدى الفئة المستهدفة والشركاء المتعاونين.
    The target group of the Bill is especially important. It is necessary to know who will be influenced by the Bill. UN وتتسم الفئة المستهدفة بمشروع القانون بأهمية خاصة لأن من الضروري معرفة مَن سيتأثر بالمشروع.
    In this respect it is important to identify and analyse the target group. UN وفي هذا الصدد، من المهم تحديد الفئة المستهدفة وتحليلها.
    The target group is, specifically, members of complaints commissions and confidential counsellors. UN أما المجموعة المستهدفة بصفة خاصة فهي أعضاء لجان الشكاوى والمستشارين الخاصين.
    They play an important role in making contact with the target group. UN ويضطلع هؤلاء اﻷشخاص بدور هام في إنشاء العلاقات مع المجموعة المستهدفة.
    Particular importance is given to the development of human resources, while youth is the main target group. UN وتولى أهمية خاصة لتنمية الموارد البشرية، في الوقت الذي يشكل فيه الشباب المجموعة المستهدفة الرئيسية.
    Northern women are a target group for positions in non-traditional and senior management occupations. UN وتمثل نساء الشمال فئة مستهدفة لشغل المناصب في المهن غير التقليدية والإدارة العليا.
    It has been a priority to get the target group involved in planning and executing these activities as much as possible. UN وأُعطيت الأولوية لإشراك الفئات المستهدفة في تخطيط هذه الأنشطة وتنفيذها قدر الإمكان.
    The target group for information varies depending on the topic, but general information is aimed at the population at large. UN وتختلف المجموعات المستهدفة بالمعلومات باختلاف الموضوع، إلا أن المعلومات العامة تستهدف الجمهور بشكل عام.
    The website is updated on an ongoing basis, and it receives approximately 10,000 visits a year on average out of a target group of approximately 70,000. UN ويجري استكمال الموقع على أساس مستمر وهو يتلقى قرابة 000 10 زيارة في المتوسط كل عام من مجموعة مستهدفة قوامها 000 70 فرد.
    Therefore, consent of the members of the target group is crucial. UN ومن ثم، فإن رضا أفراد الجماعة المستهدفة يعتبر أمراً أساسياً.
    She explained that the tentative self-assessment had included target group interviews and seminars to discuss the draft document and had yielded very useful information, including the establishment of an initial database on the implementation of the articles. UN وأوضحت المُناظِرة أنَّ التقييم الذاتي الأوَّلي شمل إجراء مقابلات مع فئات مستهدفة وتنظيم حلقات دراسية لمناقشة مشروع الوثيقة، وأفضى إلى توفير معلومات مفيدة جدًّا، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات أوَّلية عن تنفيذ المواد.
    In designing and implementing the programmes, UNIDO followed a target group oriented strategy. UN وقد سلكت اليونيدو في تصميمها وتنفيذها لبرامج استراتيجية موجّهة للمجموعات المستهدفة.
    Of these, about one third of the communications concerned women defenders and those working on women's rights or gender issues (target group). UN وكان نحو الثُلث من تلك الرسائل يخص المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية (المجموعة المستهدَفة).
    The Government is therefore evaluating the conditions for the Public Employment Service to continue the matching work as regards this target group more efficiently and robustly. UN وهكذا فإن الحكومة تُقَيم حالياً ظروف مواصلة دائرة وظائف القطاع العام عمل المطابقة المتعلق بالفئة المستهدفة بشكل أكثر فعالية.
    Target group: UN الجمهور المستهدف:
    Here is a resume of these services, which include activity name, core service, target group and annual number of beneficiaries: UN وفيما يلي موجز لهذه الخدمات، يشمل تسمية النشاط والخدمة الرئيسية المقدمة والفئة المستهدفة وعدد المستفيدين سنويا:
    In Mozambique, South-Africa and Malawi different projects and programs are implemented in which women constitute an important target group. UN وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا وملاوي، يتم تنفيذ مشروعات وبرامج مختلفة تشكل فيها المرأة جماعة مستهدفة هامة.
    • Women as a target group for recruitment are integrated more deliberately into the recruitment campaigns. UN :: يتم بمزيد من الإصرار إدماج النساء كفئة مستهدفة في حملات التجنيد الإصرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more