"target groups of" - Translation from English to Arabic

    • الفئات المستهدفة من
        
    • من الفئات المستهدفة
        
    • المجموعات المستهدفة من
        
    • الجماعات المستهدفة من
        
    • والمجموعات المستهدفة
        
    • والفئات المستهدفة
        
    • والجماعات المستهدفة
        
    • للفئات المستهدفة من
        
    • المجموعات التي تستهدفها
        
    • المجموعات التي يستهدفها
        
    Various measures for prevention, intervention and assistance and support for target groups of people affected by domestic violence. UN اتخاذ تدابير متنوعة للوقاية والتدخل والمساعدة ودعم الفئات المستهدفة من الأشخاص المتأثرين بالعنف المنزلي؛
    These courses aim at qualifying and increasing professional abilities of these target groups of women, creating possibilities to cope with the contemporary requests of the today's labor market. UN والغرض من هذه الدورات التدريبية هو تأهيل هذه الفئات المستهدفة من النساء وزيادة قدراتهن المهنية وتوفير الفرص لهن للتزود بما يساعدهن على الاستجابة لاحتياجات سوق العمل في الوقت الحاضر.
    Immigrant families are one of the key target groups of the action plan as immigrants often come to Finland from countries where corporal punishment is not prohibited by law. UN وتشكل الأسر المهاجرة واحدة من الفئات المستهدفة الرئيسية لخطة العمل إذ غالبا ما يأتي المهاجرون إلى فنلندا من بلدان لا يحظر فيها القانونُ العقابَ البدني.
    (a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of macroeconomic challenges and policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps UN (أ) تعزيز الفهم بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة لتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تعزز النمو الاقتصادي، والحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية
    The non-completion of the output was attributable to the unavailability of the target groups of the workshops UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى عدم توفر المجموعات المستهدفة من حلقات العمل
    They are also discussed in the following research carried out by research units which primarily focus on the respective target groups of the elderly, immigrants and gays, lesbians and bisexuals. UN وهي موضع مناقشة أيضاً في الأبحاث التالية التي تجريها وحدات الأبحاث التي تركز بالدرجة الأولى على الجماعات المستهدفة من المسنين والمهاجرين والمثليين والسحاقيات ومزدوجي الجنس.
    These seminars heave been held at a number of local communities, with the participation of target groups of various structures: political parties, local self-government, nongovernmental organizations, trade unions and media. UN وقد عقدت هذه الحلقات الدراسية في عدد من المجتمعات المحلية،وشاركت فيها الفئات المستهدفة من مختلف الهياكل: من قبيل الأحزاب السياسية، والحكم المحلي، والمنظمات غير الحكومية، والاتحادات النقابية، ووسائط الإعلام.
    Women in development Poverty alleviation 206. The aim of this subprogramme is to empower target groups of refugees to articulate their own priority socio-economic needs, to identify or develop locally appropriate and feasible means of meeting those needs, and to secure locally sustainable funding. UN ٢٠٦ - يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تمكين الفئات المستهدفة من اللاجئين من اﻹعراب عن أولويات احتياجاتهم الاقتصادية - الاجتماعية، وتحديد أو تطوير الوسائل الملائمة أو الممكنة لتلبية تلك الاحتياجات محليا، وتأمين استمرارية التمويل المحلي اللازم لذلك.
    Within the framework of the implementation of the strategic objectives of the " Strategy for improving health and action plan for reducing health inequalities in the Pomurje region " , increased opportunities for improving the health of the Roma community are planned, with an emphasis on the target groups of girls and women. UN وفي إطار تنفيذ الأهداف الاستراتيجية " استراتيجية تحسين الصحة وخطة عمل للحد من التفاوتات في مجال الصحة في منطقة يوموري " ، ومن المعتَزم زيادة الفرص من أجل تحسين صحة طائفة الروما، مع التركيز على الفئات المستهدفة من الفتيات والنساء.
    148. National Programme of Physical Activity to Promote Health is in the adoption procedure and, among other things, defines strategic policy and Government tasks for target groups of women and pregnant women with a view to mitigating risk factors for the development of diseases associated with pregnancy. UN 148 - برنامج وطني للنشاط البدني لتعزيز الصحة يجري إقراره، وهو يحدد، بين أمور أخرى، السياسة الاستراتيجية والمهام الحكومية إزاء الفئات المستهدفة من النساء والحوامل بهدف تخفيف عوامل خطر الإصابة بأمراض ذات صلة بالحمل.
    They believe that the work done by NGOs on education-informative activities is generally valuable, but the analysis of these programmes should be carried out, as well as evaluation of the impact on target groups of youth, and in particular women. UN ويرى القائمون على المعهد أن العمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالأنشطة الإعلامية - التثقيفية عمل قيّم عموما، إلا أنه ينبغي إجراء تحليل لهذه البرامج، فضلا عن تقييم أثرها على الفئات المستهدفة من الشباب، لا سيما النساء.
    (a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of macroeconomic challenges and policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps UN (أ) تعزيز الفهم بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة لتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تعزز النمو الاقتصادي، والحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية
    (a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of development trends, emerging issues, macroeconomic challenges and evidence-based policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps UN (أ) تعزيز الفهم بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة للاتجاهات الإنمائية والقضايا الناشئة وتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تستند إلى الأدلة وتعزز النمو الاقتصادي وتعمل على الحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية
    (a) Enhanced understanding among policymakers and other target groups of development trends, emerging issues, macroeconomic challenges and evidence-based policy options that promote economic growth, reduce poverty and narrow the development gaps UN (أ) تعزيز الفهم فيما بين واضعي السياسات وغيرهم من الفئات المستهدفة للاتجاهات الإنمائية والقضايا الناشئة وتحديات الاقتصاد الكلي وخيارات السياسات التي تستند إلى الأدلة وتعزز النمو الاقتصادي وتعمل على الحد من الفقر وتضييق فجوات التنمية
    The target groups of the overall campaign were employers and employees. UN وكانت المجموعات المستهدفة من الحملة، بصورة عامة، من أرباب العمل والموظفين.
    164. The target groups of this measure were: UN 164- وكانت المجموعات المستهدفة من هذا التدبير هي:
    Training, publications, education activities and large-scale multimedia campaigns explaining the complexity of the issue of HIV/AIDS to different target groups of people are organized very frequently. UN فأنشطة التدريب وإعداد المطبوعات والتعليم والحملات المتعددة الوسائط لشرح تعقيد مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لمختلف المجموعات المستهدفة من الأشخاص أمور يجري تنظيمها بصورة متكررة جدا.
    (e) Are operational activities for development nationally owned? Are they integrated with national efforts?18 Are the target groups of beneficiaries of development cooperation efforts involved in the development efforts? UN (هـ) هل هناك ملكية وطنية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؟ وهل هناك تكامل بين هذه الأنشطة والجهود الوطنية(18)؟ وهل الجماعات المستهدفة من المستفيدين من جهود التعاون الإنمائي تشارك في جهود التنمية؟
    The diverse areas and varied target groups of these funded projects include, for example, counselling of girls and women, courses, protection against and prevention of violence, schemes for women with special needs, migrant women, etc. UN وتشمل المجالات المتنوعة والمجموعات المستهدفة المتباينة لهذه المشاريع الممولة على سبيل المثال تقديم المشورة للفتيات والنساء وتوفير الدورات الدراسية والحماية من التمييز ومنع العنف وتقديم برامج للنساء ذوات الاحتياجات الخاصة والمهاجرات وما إلى ذلك.
    The main target groups of the Network are women, children, the Roma community, the elderly and people with disabilities. UN والفئات المستهدفة على نحو أساسي من جانب الشبكة تتضمن النساء والأطفال وطائفة الروما والمسنين وذوي الإعاقات.
    In particular, in interpreting and applying the provisions of the Convention, it would be important to identify appropriate criteria that may help in determining the necessity of special programmes and to reflect on questions relating to the scope, nature and target groups of such programmes. UN ومن المهم بوجه خاص، في سياق تفسير أحكام الاتفاقية وتطبيقها، تحديد معايير ملائمة يمكن أن تساعد في الوقوف على مدى ضرورة البرامج الخاصة والتفكير في المسائل المتصلة بنطاق هذه البرامج وطبيعتها والجماعات المستهدفة بها.
    :: Increased job opportunities, in particular for the target groups of the poor, women and youth. UN :: زيادة فرص العمل، وخصوصاً للفئات المستهدفة من الفقراء والنساء والشباب.
    It is important that target groups of hatred feel they have not been left alone. UN ومن المهم أن تشعر المجموعات التي تستهدفها الكراهية أنها لا تقف وحدها.
    No. of target groups of the project UN عدد المجموعات التي يستهدفها المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more