"target is" - Translation from English to Arabic

    • الهدف
        
    • هو هدف
        
    • هدفك هو
        
    • هدفنا هو
        
    • والهدف هو
        
    • المستهدف
        
    • المنشود هو
        
    • وهدفنا
        
    • والمستهدف هو
        
    • المستهدفة هي
        
    • المتوخى هو
        
    Historical performance does not support that assumption, and the target is therefore not credible or useful for measuring actual performance. UN ولا يؤيد تاريخ الأداء هذا الافتراض، وبالتالي فإن الهدف ليس وسيلة موثوقة أو مجدية في قياس الأداء الفعلي.
    This also explains why the Dutch target is lower than 25 per cent, which is one of the Lisbon objectives. UN وهذا أيضاً يوضح سبب انخفاض الهدف الهولندي عن نسبة الـ 25 في المائة، التي تمثل أحد أهداف لشبونه.
    This means that all countries would have to meet their goal if the target is to be achieved. UN ويعني ذلك أن على جميع البلدان أن تنجح في مساعيها إذا ما أريد تحقيق هذا الهدف.
    Naturally, the target is not only to protect and safeguard the positions already conquered, but also to determine and achieve new targets. UN وبطبيعة الحال، لا يقتصر الهدف على حماية وضمان المواقف التي تم اتخاذها بل يتجاوز ذلك الى تحديد أهداف جديدة وبلوغها.
    Under phase III and the enhanced distribution plan, the target is to reach a level of 300 reactivated farms. UN وبموجب المرحلة الثالثة وخطة التوزيع المعززة، من المقرر أن يصل الهدف إلى مستوى ٣٠٠ مزرعة معاد تشغيلها.
    The current target is to have a force of 62,000 trained police officers by the end of this year. UN ويتمثل الهدف الراهن في تشكيل قوة شرطة قوامها 000 62 من الأفراد المدربين بحلول نهاية هذا العام.
    The target is to temper, not defeat, the advocacy for participatory development. UN ويتمثل الهدف في التخفيف من الدعوة إلى التنمية التشاركية وليس دحرهـا.
    All right, the video we found says the target is a politician. Open Subtitles حسناً ، الفيديو الذى قد وجدناه يقول أن الهدف شخصية سياسية
    target is moving through Kamakura towards Kamariya. Oy. Does it seem it has gotten bigger since it last came ashore? Open Subtitles الهدف هو الانتقال من خلال كاماكورا نحو كاماريا يبدو أنه أصبح أكبر منذ آخر مرة جاء إلى الشاطئ؟
    Okay, you need to tell me who the target is. Open Subtitles حسناً ، نحتاج منك إلى إخبارنا عن إسم الهدف
    Just find the device in the building that uploaded the files, and boom, we know who the target is. Open Subtitles فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف
    - target is locked on. - Fire the damn missile. Open Subtitles ـ التصويب ممسك على الهدف ـ أطلق الصاروخ اللعين
    If the target is within range, We attack, and switch it off. Open Subtitles إذا كان الهدف هو داخل النطاق , نحن الهجوم , وإطفائه.
    All units, target is in the open. Take him out. Open Subtitles إلى كل الوحدات، الهدف على مرأى الجميع اقضوا عليه
    - I am quite sure his ultimate target is me. Open Subtitles أجل، أنا متأكد تماماً بأن الهدف الرئيسي هو أنا.
    Guys, go get ready. Because the target is right there. Open Subtitles يارفاق ، كونوا على أستعداد لأن الهدف سيكون هناك.
    target is alone, but he's gotta have some muscle nearby. Open Subtitles الهدف لوحده ولكن لابد أن يملك حراس بالقرب منه
    The target is fighting to escape after going through the trouble of putting him in its mouth. Open Subtitles لقد قاتل الهدف من أجل الهروب بعد أن عَبر المشكلة تكمن في وضعه بداخل فَمه
    Your entry target is Lord Duncan Kenworth... brilliant scientist, and greedy as a rat. Open Subtitles السيد دنكان كنورث هو هدف دخولك ... عالم لامع وجشع كالجرذ
    In any infiltration, becoming comfortable with your target is a crucial part of getting information. Open Subtitles في اي تسريب, أن تصبح مريحا مع هدفك, هو جزء أساسي في اخذ المعلومات
    In respect of universal access, our target is to increase Government funding from 7 per cent to 50 per cent by 2015. UN وفي ما يتعلق بإتاحة العلاج للجميع، هدفنا هو زيادة التمويل الحكومي من 7 في المائة إلى 50 في المائة بحلول عام 2015.
    130. The target is to enable the maximum number of children with disabilities to study in mainstream institutions. UN 130- والهدف هو تمكين أكبر عدد ممكن من الأطفال ذوي الإعاقة من الدراسة في المؤسسات العادية.
    Therefore, the above-mentioned target is expected to be achieved earlier than originally planned. UN ولذلك، من المتوقع تحقيق الرقم المستهدف المذكور أعلاه قبل الموعد المحدد أصلا.
    The target is to have these endorsed or adopted by relevant governing bodies in each organization before the end of 2011. UN والهدف المنشود هو المصادقة على، أو اعتماد هذه الاستراتيجيات من جانب الهيئات الإدارية لدى كل منظمة قبل نهاية 2011.
    Our target is to reduce the rate of mother-to-child HIV transmission to zero by 2015. UN وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015.
    The target is to serve 5,000 patients in 2010 - 11. UN والمستهدف هو خدمة 000 5 مريض في 2010-2011.
    The target is 80 per cent. UN والنسبة المستهدفة هي 80 في المائة.
    Recruitment is in the process of finalization for seven of the eight vacant posts, and the target is to have recruitment finalized for all eight posts by the end of 2011. UN وتمر عملية التوظيف الآن بالمراحل النهائية بالنسبة إلى سبع من أصل الوظائف الشاغرة الثماني والغرض المتوخى هو استكمال عملية ملء كلّ الوظائف الثماني بحلول نهاية عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more