"targeting women and men" - Translation from English to Arabic

    • تستهدف النساء والرجال
        
    • تستهدف المرأة والرجل
        
    • موجهة إلى النساء والرجال
        
    • واستهداف النساء والرجال
        
    • توجه للنساء والرجال
        
    • توجه نحو النساء والرجال
        
    • توجَّه إلى النساء والرجال
        
    • يستهدف النساء والرجال
        
    • وتستهدف المرأة والرجل
        
    • لفائدة النساء والرجال
        
    Such measures should include efforts, in collaboration with civil society, to educate and raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society; UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود، بالتعاون مع المجتمع المدني، من أجل التثقيف والتوعية بهذا الموضوع تستهدف النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع؛
    Such measures should include efforts, in collaboration with civil society, to educate and raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society; UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود، بالتعاون مع المجتمع المدني، من أجل التثقيف والتوعية بهذا الموضوع تستهدف النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع؛
    Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, which should be undertaken in collaboration with civil society. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود لزيادة التوعية بهذا الموضوع تستهدف المرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون، وينبغي أن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, which should be undertaken in collaboration with civil society. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود لزيادة التوعية بهذا الموضوع تستهدف المرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون، وينبغي أن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني.
    It invites the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling and supportive environment to transform and change discriminatory stereotypes and allowing women to exercise their human rights. UN وتدعو الدولة الطرف إلى زيادة جهودها لتصميم وتنفيذ برامج شاملة للتعليم وزيادة الوعي موجهة إلى النساء والرجال في جميع مستويات المجتمع، بغية تهيئة بيئة ملائمة وداعمة لتحويل وتغيير القوالب النمطية التمييزية وإتاحة الفرصة للمرأة لممارسة حقوق الإنسان.
    Such measures should include awareness-raising efforts targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, and be undertaken in collaboration with civil society and women's organizations. UN وينبغي أن تشتمل هذه التدابير على بذل جهود في مجال التوعية تستهدف النساء والرجال على جميع المستويات في المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون، وأن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات النسائية.
    It calls upon the State party to increase its efforts to implement awareness-raising campaigns targeting women and men on the importance of family planning and related aspects of women's health and reproductive rights. UN وتدعو الدولة الطرف إلى بذل مزيد من الجهود لتنفيذ حملات تستهدف النساء والرجال للتوعية بأهمية تنظيم الأسرة وما يتصل به من جوانب تتعلق بصحة المرأة وبحقوقها الإنجابية.
    Such measures should include awareness-raising efforts targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, and be undertaken in collaboration with civil society and women's organizations. UN وينبغي أن تشتمل هذه التدابير بذل جهود توعية تستهدف النساء والرجال على جميع المستويات في المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون ، وأن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات النسائية.
    Such measures should include awareness-raising efforts targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, and be undertaken in collaboration with civil society and women's organizations. UN وينبغي أن تشتمل هذه التدابير بذل جهود توعية تستهدف النساء والرجال على جميع المستويات في المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون ، وأن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات النسائية.
    Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, in collaboration with civil society. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير جهوداً لزيادة الوعي بهذا الموضوع تستهدف النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك الزعامات التقليدية، بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Such measures should include efforts which should be undertaken in collaboration with civil society, to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود تُنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل التوعية بهذا الموضوع، تستهدف المرأة والرجل على مستوى جميع شرائح المجتمع، ولا سيما الزعماء التقليديون.
    Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, which should be undertaken in collaboration with civil society. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود للتوعية بهذا الموضوع، تستهدف المرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون، وينبغي أن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني.
    Such measures should include efforts which should be undertaken in collaboration with civil society, to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود تُنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني من أجل زيادة الوعي بهذا الموضوع، تستهدف المرأة والرجل على مستوى جميع شرائح المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون.
    Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders, which should be undertaken in collaboration with civil society. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود للتوعية بهذا الموضوع، تستهدف المرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون، وينبغي أن تنفذ بالتعاون مع المجتمع المدني.
    2.4 Design and implement comprehensive education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling environment for the transformation of discriminatory stereotypes and allowing women to exercise their rights under the Convention UN 2-4 تصميم وتنفيذ برامج شاملة للتثقيف والتوعية موجهة إلى النساء والرجال في المجتمع بكافة مستوياته، بهدف إيجاد بيئة تمكينية لتغيير الصور النمطية التمييزية، وتمكين المرأة من ممارسة حقوقها بموجب الاتفاقية
    Such measures should include more concerted efforts, in collaboration with civil society, to educate and raise awareness about this subject, targeting women and men at all levels of society, especially at the woreda and kebele levels, and should involve community and religious leaders; UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير مزيداً من الجهود المتضافرة، بالتعاون مع المجتمع المدني، للتثقيف وزيادة التوعية بشأن هذا الموضوع، واستهداف النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع، وخصوصاً على مستويات المقاطعات والوحدات الإدارية الأدنى، وينبغي أن تشمل القيادات الجماعية المحلية والدينية؛
    The Committee invites the State party to increase its efforts to design and implement long-term strategies, as well as education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling environment for the elimination of stereotypes and practices that are discriminatory to women and allowing women to exercise their fundamental rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات طويلة الأجل، وبرامج تثقيف وتوعية توجه للنساء والرجال في جميع فئات المجتمع، بغرض تهيئة بيئة تمكينية للقضاء على القوالب النمطية والممارسات التي تنطوي على تمييز ضد المرأة والسماح للمرأة بممارسة حقوقها الأساسية.
    Such measures should include efforts, in collaboration with civil society, to educate and raise awareness on the subject, targeting women and men at all levels of society, including traditional leaders; UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير القيام، بالتعاون مع المجتمع المدني، ببذل الجهود اللازمة للتثقيف والتوعية بهذا الموضوع، توجه نحو النساء والرجال على جميع مستويات المجتمع، بمن فيهم الزعماء التقليديون؛
    It invites the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling and supportive environment to transform and change discriminatory stereotypes and allowing women to exercise their human rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة جهودها المبذولة لوضع وتنفيذ برامج شاملة للتعليم ورفع الوعي توجَّه إلى النساء والرجال بجميع مستويات المجتمع، وذلك بغية إيجاد بيئة داعمة وقادرة على تحويل وتغيير القوالب النمطية التمييزية وتمكين المرأة من ممارسة حقوق الإنسان.
    At the national level, a comprehensive programme of dissemination of the Convention was launched, targeting women and men, in order to enhance awareness about the promotion and protection of the rights of women. UN وعلى الصعيد الوطني، تم إطلاق برنامج شامل لنشر نصّ الاتفاقية يستهدف النساء والرجال بهدف إذكاء الوعي بمسألة تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    Such measures should include efforts to raise awareness of this subject, targeting women and men at all levels of society, in collaboration with civil society. UN وينبغي أن تشمل هذه التدابير بذل جهود تهدف إلى التوعية بهذا الموضوع، وتستهدف المرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، وذلك بالتعاون مع المجتمع المدني.
    The Committee invites the State party to increase its efforts to design and implement education and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, with a view to creating an enabling environment for the elimination of stereotypes that are discriminatory to women and allowing women to exercise their fundamental rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها من أجل وضع وتنفيذ برامج إعلام وتوعية لفائدة النساء والرجال من كل مستويات المجتمع، وذلك بغية إيجاد بيئة مواتية للقضاء على القوالب النمطية المتسمة بالتمييز ضد المرأة لتمكينها من التمتع بحقوقها الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more