"tariff structures" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل التعريفية
        
    • هياكل التعريفات
        
    • والهياكل التعريفية
        
    A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. UN ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات وتبسيط الهياكل التعريفية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية.
    A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures would help raise developing country exports. UN ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات وتبسيط الهياكل التعريفية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية.
    tariff structures were being updated and streamlined and would eventually be liberalized. UN ويجري استكمال وتبسيط الهياكل التعريفية بغية تحريرها في نهاية المطاف.
    DCs' tariff structures are characterized by relatively high bound and low applied rates with low binding coverage. UN وتتسم هياكل التعريفات في البلدان النامية بقيود عالية نسبياً ومعدلات تطبيق منخفضة مع انخفاض التغطية المقيدة.
    A reduction in tariff levels and a simplification of tariff structures in developed countries would help raise developing countries' exports. UN ومن شأن تخفيض مستويات التعريفات الجمركية وتبسيط هياكل التعريفات الجمركية أن يساعد على زيادة صادرات البلدان النامية.
    This approach would give greater recognition to the divergent starting points for members, with developing countries generally having higher -- but also quite diverse -- average rates and different tariff structures. UN وسيعترف هذا النهج اعترافا أكبر بنقاط البداية المتباينة للأعضاء، حيث أن متوسط المعدلات في البلدان النامية بوجه عام ليس أعلى فحسب، وإنما شديد التنوع أيضا، والهياكل التعريفية مختلفة.
    Many of them have also undertaken trade policy reform, including autonomous trade liberalization measures ranging from simplification of tariff structures to lifting of quantitative restrictions on a wide variety of items, and accompanied by exchange rate adjustment and specific export and investment promotion programmes. UN كما اضطلع العديد منها إصلاح للسياسات التجارية، بما في ذلك اتخاذ تدابير مستقلة لتحرير التجارة تتراوح بين تبسيط الهياكل التعريفية وإلغاء القيود الكمية المفروضة على مجموعة واسعة التنوع من اﻷصناف، ويصحبها تعديل أسعار الصرف ووضع برامج محددة لترويج الصادرات والاستثمارات.
    First, the gradual relaxation of tariff structures has been responsible in large measure for the movement towards freer trade and competition conditions in the industry. UN فأولاً، كان التخفيف التدريجي من صرامة الهياكل التعريفية مسؤولاً إلى حد كبير عن الانتقال إلى ظروف تجارة وتنافس في الصناعة تتميز بقدر أكبر من الحرية.
    The elaboration of a formula that would take into account the different tariff structures of developed and developing countries will be a major challenge for negotiations. UN وسوف يشكل وضع صيغة تأخذ في الحسبان الهياكل التعريفية المختلفة في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية تحدياً رئيسياً بالنسبة للمفاوضات.
    77. As part of restructuring and reform, centralized wage setting with rigid tariff structures gave way to collective bargaining although in most countries some form of modified incomes policy was retained. UN ٧٧ - وكجزء من إعادة التشكيل واﻹصلاح، حلت المساومة الجماعية محل التحديد المركزي لﻷجور ذي الهياكل التعريفية الجامدة رغم الاحتفاظ بشكل ما من سياسة الدخول المعدلة في معظم البلدان.
    For instance, while non-State service providers do not determine tariff structures unilaterally, they can be involved and make suggestions on how to ensure that services are affordable, also to the poorest. UN وعلى سبيل المثال، ففي الوقت الذي لا يحدد فيه مقدمو الخدمات غير الحكوميين الهياكل التعريفية من جانب واحد، فإنهم يستطيعون الاشتراك في ذلك وتقديم مقترحات بشأن سبل ضمان إتاحة الخدمات بأسعار يمكن أن يتحملها حتى أشد الناس فقراً.
    8 The Swiss formula produces steeper cuts on higher tariffs and leads to harmonization of tariff structures across the board. UN (8) تحدث الصيغة السويسرية اقتطاعات حادة في التعريفات المرتفعة وتؤدي إلى تنسيق الهياكل التعريفية الشاملة.
    In many countries, high tariff structures imposed by telecommunications monopolies represent key impediments to the diffusion and use of information technology, there is therefore a need to examine the main deficiencies in the existing telecommunications systems and assess whether the corrective mechanism lies in the market system or in a combination of public and private initiatives. UN وفي بلدان كثيرة، تمثل الهياكل التعريفية العالية التي تفرضها احتكارات الاتصالات من بعد عوائق رئيسية أمام نشر واستخدام تكنولوجيا المعلومات، لذلك، تدعو الحاجة إلى النظر في النواقص اﻷساسية في نظم الاتصالات من بعد القائمة وتقييم ما إذا كانت آلية اﻹصلاح تكمن في النظام السوقي أو في توليفة من مبادرات عامة وخاصة.
    154. The representative of Kenya said that the decision on the agricultural negotiations should be in accordance with the Doha mandate, and the negotiations should take into account the tariff structures and development objectives of developing countries. Non-tariff issues should be addressed, even though they did not feature in Annex A of the July package. UN 154- وتحدث ممثل كينيا، فقال إن القرار المتعلق بالمفاوضات الزراعية ينبغي أن يكون متوافقاً مع الولاية المسندة في مؤتمر الدوحة، وينبغي للمفاوضات أن تراعي الهياكل التعريفية والأهداف الإنمائية للبلدان النامية، ودعا إلى معالجة المسائل غير المتصلة بالتعريفات الجمركية، حتى وإن لم تكن مدرجة في المرفق ألف من مجموعة مقترحات تموز/يوليه.
    Well-designed and appropriate tariff structures are essential to provide an adequate basis and environment for investment. UN كما أن حسن تصميم هياكل التعريفات وملاءمتها عنصر أساسي في توفير قاعدة وبيئة مناسبتين للاستثمار.
    Market access and trade liberalization were often still negated by non-tariff barriers, market access barriers and residual bias in tariff structures. UN وذكر أن الوصول إلى الأسواق وتحرير التجارة لا تزال تُبطلهما في أحيان كثيرة الحواجز غير الجمركية والحواجز في وجه الوصول إلى الأسواق والتحيز المتبقي في هياكل التعريفات الجمركية.
    Diversification and manufacturing value added would remain elusive, however, without reform of the tariff structures in developed countries. UN على أن التنويع والقيمة المضافة من الصناعات التحويلية ستظل أموراً صعبة المنال دون إصلاح هياكل التعريفات في البلدان المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more