"tarija" - Translation from English to Arabic

    • تاريخا
        
    Today there are only two departmental gender directorates, located in the Departments of Tarija and Cochabamba. UN ولا توجد اليوم سوى مديريتين للشؤون الجنسانية في المقاطعات، تقعان في مقاطعتي تاريخا وكوشابامبا.
    Bermejo is a town located in the department of Tarija, in the south-east of Bolivia, and its principal economic activity is sugar-cane production. UN وبرميخو مدينة واقعة في محافظة تاريخا في جنوب شرقي بوليفيا، والنشاط الرئيسي المُمارَس فيها هو زراعة قصب السكر.
    In La Paz, Oruro and Potosí population growth was below the national average, and in Santa Cruz and Tarija was higher than the national average. UN وكان هذا المعدل أقل من المتوسط الوطني في لا باز وأورورو وبوتسي، وكان أعلى من المتوسط في سانتا كروز وفي تاريخا.
    Distinction awarded by the Supreme Court of Justice of the Department of Tarija " for his great contribution to justice in Bolivia " . UN 1997 جائزة التميز من المحكمة العليا لمحافظة تاريخا لمساهمته الكبيرة في خدمة العدالة في بوليفيا
    In Tarija, meanwhile, the proportions of physical and psychological violence were virtually equal. UN ولكن في تاريخا فإن توزيع العنف البدني والنفسي غير متكافئ عمليا.
    Tarija, Cobija, Trinidad, Chimoré and Yacuiba municipalities have public policies aimed at older adults. UN وتوفر السياسات العامة لبلديات تاريخا وكوبيخا وتريندياد وتشيموريه وياكويبا من ناحيتها الرعاية لهذه الفئة من السكان.
    The trial began in the city of La Paz but was transferred to the town of Tarija in October 2012. UN وبدأت المحاكمة في مدينة لاباث ثم نُقِلت إلى مدينة تاريخا في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The fact that he was transferred to La Paz and from there to Cochabamba and Tarija deprived him of his right to appear before a competent court and to be heard by a natural judge. UN وزُعِم أنه حُرِم من حقه في المثول أمام قاضٍ عادي وأمام هيئة قضائية مختصة عندما نُقِل إلى لاباث ثم إلى كوتشابامبا وإلى تاريخا.
    The Assembly of the Guaraní People is made up of the Guarani captaincies of Tarija, Santa Cruz and Chuquisaca and brings together all of the Guarani people of the Bolivian Chaco. UN وتتألف هذه الجمعية من القياديين الغوارانيين في تاريخا وسانتا كروس وتشوكيساكا، وتضم جميع افراد الشعب الغواراني في منطقة تشاكو البوليفية.
    The Tarija branch of the Office of the Ombudsman also carried out a study on commercial and sexual violence against children and adolescents, which has yet to be published. UN وأجرى فرع مكتب أمين المظالم في تاريخا أيضا دراسة عن العنف الجنسي ذي الطابع التجاري الذي يمارس ضد الأطفال والمراهقين، وهذه الدراسة لم تنشر بعد.
    The regions in question are Bermejo, Yacuiba, Villamontes and Riberalta; the first three are located in the department of Tarija and the fourth in the department of Beni. UN والمناطق المعنية هي: برميخو وياكويبا وفيّامونتِس وريبَرالتا، حيث توجد الثلاثة الأولى منها في محافظة تاريخا والأخيرة في محافظة بَني.
    253. Research has revealed that in Santa Cruz the sugar cane harvest involves more than 30,000 people every year, of whom 7,000 are children and adolescents. In Tarija the figure is 5,500, of whom 2,860 are children. UN 253 - وأمكن من خلال الأبحاث اكتشاف أن مواسم الحصاد في سانتا كروس تجند سنويا أكثر من 000 30 شخص، منهم 000 7 من الأطفال والمراهقين من الجنسين، وفي تاريخا 500 5 شخص، منهم 860 2 طفلا.
    Differences also exist among departments, with the lowest percentage of births attended by a doctor occurring in Potosi (42 per cent) compared with the high levels of Tarija (80 per cent) and Santa Cruz (90 per cent). UN ويلاحظ من جديد وجود فروق حسب المقاطعات، ففي بوتوسي تنخفض كثيرا النسبة المئوية للولادة بمساعدة طبيب (42 في المائة)، في مقابل نسب مئوية مرتفعة في تاريخا (80 في المائة) وسانتا كروس (90 في المائة).
    1998 12-13 March: Speaker, seminar entitled " Introduction to Act No. 1008 and the regulation of controlled substances " , organized by the Vice-Ministry for Social Defence of the Ministry of the Interior and the United Nations project for reinforcement of national control of precursors, Tarija. UN 1998 12-13 آذار/مارس: متحدث في حلقة دراسية معنونة " مدخل لدراسة القانون رقم 1008 ولوائح المواد الخاضعة للرقابة " ، نظمتها نيابة وزارة الدفاع الاجتماعي التابعة لوزارة الداخلية ومشروع الأمم المتحدة لتعزيز المراقبة الوطنية على السلائف، تاريخا.
    The Committee notes that these practices occur primarily in the Alto Parapeto region of the Bolivian Chaco, the provinces of Gran Chaco, Cordillera, Burnet O'Connor and Luis Calvo, and the departments of Tarija, Santa Cruz and Chuquisaca, and it regrets the problems the State party is experiencing in carrying out labour inspections in these areas. UN وتلاحظ أن هذه الممارسات تجري بصورة رئيسية في منطقة ألتو بارابيتو في إقليم تشاكو البوليفي، في مقاطعات غران تشاكو، وكورديييرا، وأو - كونور، ولويس كالفو، بمحافظات تاريخا وسانتا كروث وتشوكيساكا، وتأسف لأن الدولة الطرف تلاقي صعوبات في القيام بعمليات تفتيش لأماكن العمل في هذه المناطق.
    The interdepartmental plan will cover a total of 580 enslaved indigenous families that, according to government estimates of September 2007, are in the departments of Tarija, Santa Cruz and Chuquisaca where the Guarani people are located. UN وسيشمل العمل الذي سيتم الاضطلاع به في إطار هذه الخطة ما مجموعة 580 من أسر أبنـاء الشعوب الأصلية الأسيرة الموجودين، وفق تقديرات الحكومة عن شهر أيلول/سبتمبر 2007، في مقاطعتي تاريخا سانتا كروز وشوكسساكا حيث يوجد الشعب الغوراني.
    356. At the departmental level, Potosí and Chuquisaca show the greatest discrepancies between women's desired and observed fertility rates, while in Tarija and Santa Cruz the differences are much smaller. UN 356 - وعلى مستوى المقاطعات، تتضح في بوتوسي وتشوكيساكا الفروق الواسعة بين الخصوبة المنشودة والفعلية بين النساء، في حين تقل الفروق كثيرا بين المعدل الإجمالي للخصوبة المنشود والفعلي في مقاطعتي تاريخا وسانتا كروس.
    The discrepancies among the departments of Bolivia also give cause for concern: the lowest rate of check-up attendance by women is in Potosí (55 per cent), compared with the high attendance rates in Tarija (84 per cent) and Santa Cruz (90 per cent). UN ومن المقلق أيضا الفروق بين مقاطعات بوليفيا، فأدنى نسبة مئوية للنساء اللاتي يخضعن لهذا الفحص توجد في بوتوسي (55 في المائة)، في مقابل النسب الأعلى في تاريخا (84 في المائة) وسانتا كروس (90 في المائة).
    :: Reorganization of agrarian property (conversion) with a view to the granting and titling of community lands of origin in the Gran Chaco province of the Department of Tarija UN :: إعادة تنظيم الأراضي الزراعية (التحويل) من أجل منح الأراضي للمجتمعات المحلية الأصلية وإصدار شهادات ملكيتها في منطقة غران تشاكو بمقاطعة تاريخا
    (f) Additional Protocol to the Treaty on the Environment between the Government of the Argentine Republic and the Government of the Republic of Bolivia, signed: Tarija, 22 July 2004; entry into force: 22 July 2004; UN (و) البروتوكول الإضافي للمعاهدة المتعلقة بالبيئة بين حكومة جمهورية الأرجنتين وحكومة جمهورية بوليفيا، وُقِّع في تاريخا في 22 تموز/يوليه 2004؛ وبدأ نفاذه في 22 تموز/يوليه 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more