Keep him occupied while we focus on the task at hand-- | Open Subtitles | إبقائه محتلة بينما نركز على المهمة في متناول اليد - |
But don't let it sway you from the task at hand. | Open Subtitles | ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد. |
But don't let it sway you from the task at hand. | Open Subtitles | ولكن لا تدع لها التأثير عليك من المهمة في متناول اليد. |
Thus it is my Government's earnest hope that Member States will rededicate themselves to the task at hand, so as to ensure that this unique and precious Organization remains both relevant and vibrant well into the next century. | UN | لذلك، يحدو حكومتي قوي اﻷمل في أن تعيد الدول اﻷعضاء تكريس أنفسها لتحقيق المهمة قيد البحث، بغية كفالة بقاء هذه المنظمة الفريدة والقيمة هامة ونشطة على حد سواء عبر القرن المقبل. |
Although government departments had been encouraged to incorporate positive and affirmative methods, many had failed to understand the task at hand. | UN | ورغم تشجيع الدوائر الحكومية على تبني أساليب إيجابية وتأكيدية، فإن إدارات كثيرة قد أخفقت في فهم المهمة المطلوبة. |
We urge that the Chairman be entrusted with that task at the earliest possible time. | UN | ونحض على تكليف ذلك الرئيس بالمهمة في أقرب وقت ممكن. |
I don't doubt your ability to perform the task at hand, | Open Subtitles | أنا لا أشك في قدرتك على تنفيذ المهمة في متناول اليد، |
Make the task at hand a great deal messier, sir. | Open Subtitles | أجعل هذه المهمة في متناول اليد حتى لا تتحول لفوضى كبيرة يا سيدي |
We need to focus on the task at hand. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى التركيز على المهمة في متناول اليد, |
You start with an aluminum bat then customize it for the task at hand. | Open Subtitles | ستبدأين مع خفافيش الألومنيوم إنه متخصصٌ للقيام بهذه المهمة في متناول اليد |
I'm merely focusing on the task at hand, | Open Subtitles | أنا مجرد التركيز على المهمة في متناول اليد، |
So let's get back to the task at hand, right? | Open Subtitles | لذلك دعونا نعود الى المهمة في متناول اليد، أليس كذلك؟ |
Fortunately, for the task at hand, relative competence is probably sufficient. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، ان هذه المهمة في متناول اليد ، وربما الكفاءة النسبية كافية. |
The task at this stage is to prepare a preparatory document to facilitate further discussion in the Sub-Commission. | UN | ١١- وتتجسد المهمة في هذه المرحلة في إعداد الوثيقة التحضيرية لتيسير المزيد من المناقشة في اللجنة الفرعية. |
The General Assembly may wish to request the Commission for Social Development to take up this task at its forty-second session in 2004. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية النهوض بهذه المهمة في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2004. |
In addition, one officer continued with the task at Headquarters until the end of December 1995. | UN | إضافة إلى ذلك، واصل موظف واحد هذه المهمة في المقر حتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
Given the magnitude of the task at hand, FICSA sees the first meeting set for mid-January 1998 being followed by a meeting or meetings at a later date. | UN | ونظرا لضخامة المهمة قيد البحث، فإن الاتحاد يرى تحديد الاجتماع اﻷول في منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ يليه اجتماع أو اجتماعات في وقت لاحق. |
Utter flexibility must be demonstrated in the search for adequate solutions for supporting the Commission and its secretariat and the Division of Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs, including by allocating resources that are commensurate with the task at hand. | UN | ويجب إبداء المرونة المطلقة في البحث عن حلول ملائمة لدعم اللجنة وأمانتها، وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بما في ذلك عن طريق تخصيص الموارد التي تتناسب مع المهمة قيد النظر. |
This entails innovation in global governance and tailoring forums to the task at hand. | UN | وهذا يستتبع ابتكارا في مجال الحكم العالمي، وتصميم المنتديات بحسب المهمة المطلوبة. |
Mr. Cooper welcomed all the experts to Geneva and informed them of the task at hand during the meeting. | UN | ورحب السيد كوبر بجميع الخبراء في جنيف، وأبلغهم بالمهمة المطروحة خلال الاجتماع. |
At the same time, the task at hand is global and must thus be shared globally. | UN | وفي نفس الوقت، فإن المهمة التي تواجهنا عالمية ولذلك يجب تقاسمها على نطاق عالمي. |
They're mindless walking corpses... and many of us will be, too... if you don't stay focused on the task at hand. | Open Subtitles | أنهم طائشون , جثث تتحرك ايضا, الكثير منا سوف يكون كذلك اذا لم تركز اهتمامك على المهمة التي لديك |
It allows you to focus on any task at hand, regardless of the other's judgment. | Open Subtitles | إنها تسمح لك أن تركز على أي مهمة في يديك, بغض النظر عن حكم الأخرين. |