"task force in the" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل في
        
    • لفرقة العمل من
        
    The Secretary-General, after consultations with regional groups, would appoint the members of the Task Force in the near future. UN وسيعين الأمين العام أعضاء فرقة العمل في المستقبل القريب عقب إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية.
    :: Reading the report by the Task Force in the meeting of the Committee UN :: تلاوة تقرير فرقة العمل في اجتماع اللجنة
    The intention in these summaries is not to report on the cases of these individuals, but to provide an overview of the nature of the investigation and the efforts of the Task Force in the reporting period. UN وليس القصد من إيراد هذه الموجزات هو الإبلاغ عن حالات هؤلاء الأشخاص، ولكن لتقديم استعراض عام لطبيعة التحقيق والجهود التي تبذلها فرقة العمل في فترة الإبلاغ.
    4. The major results achieved by the Task Force in the period under review are: UN ٤ - والنتائج الرئيسية التي أنجزتها فرقة العمل في الفترة المشمولة بالاستعراض هي:
    In regard to that report of the Secretary-General, the Division is part of the action 2 reference group, which is consulted by the action 2 task force on all strategic and substantive questions and provides support to the Task Force in the development of new tools and guidelines. UN وبخصوص تقرير الأمين العام ذلك، فإن الشعبة جزء من المجموعة المرجعية للفرقة الثانية التي تستشيرها فرقة العمل الثانية حول القضايا الاستراتيجية والجوهرية وتقدم الدعم لفرقة العمل من أجل وضع أدوات ومبادئ توجيهية جديدة.
    Numerous suggestions were made regarding specific criteria, which were noted and would be used by the Task Force in the next phase of its work. UN وقد قُدمت اقتراحات عديدة تتعلق بمعايير محددة، وأُحيط علماً بهذه المعايير وستستخدمها فرقة العمل في المرحلة المقبلة من عملها.
    23. As requested by the Working Group, OHCHR provided all necessary support to the Task Force in the implementation of the recommendations of the Working Group, including the development of the right to development criteria and sub-criteria. UN 23- وبناء على طلب من الفريق العامل، قدمت المفوضـية السامية لحقوق الإنسان كل الدعم اللازم إلى فرقة العمل في تنفيذ توصيات الفريق العامل، بما في ذلك وضع معايير ومعايير فرعية للحق في التنمية.
    The Department further commented that the representatives from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would be added to the Task Force in the next budget cycle. UN وعلقت الإدارة كذلك بأنها ستضيف ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى فرقة العمل في دورة الميزانية القادمة.
    Analysis of the Task Force in the areas of finance, personnel and procurement confirmed that similar functions currently carried out in the Department of Economic and Social Development could be absorbed in the OPS and would fall within the mandate of OPS. UN أكد التحليل الذي أجرته فرقة العمل في مجالات المالية والموظفين والمشتريات أن المهام المماثلة المضطلع بها حاليا في ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية يمكن أن تستوعب في المكتب وأنها تقع في نطاق ولايته.
    17. The UNCTAD representative expressed support for the work of the Task Force in the refinement of the criteria, noting the importance of this task for the purpose of building on the consensus that had been achieved within the Working Group at its last session. UN 17- وأعرب ممثل الأونكتاد عن دعمه لعمل فرقة العمل في تدقيق المعايير فأشار إلى أهمية هذه المهمة قصد التأسيس على توافق الآراء الذي تحقق داخل الفريق العامل في دورته الأخيرة.
    The report focuses on progress made by the Task Force in the implementation of multisectoral collaboration on tobacco or health, with particular emphasis on the development of appropriate strategies to address the social and economic implications of the impact of tobacco on health. UN ويركز التقرير على التقدم الذي أحرزته فرقة العمل في تنفيذ التعاون المشترك بين القطاعات في مجال التبغ أو الصحة مع التركيز بصفة خاصة على وضع استراتيجيات ملائمة لمعالجة الآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على الصحة من التبغ.
    Numerous suggestions were made regarding specific criteria, which were noted and used by the Task Force in the final phase of its work (ibid., para. 35). UN وقد قُدمت اقتراحات عديدة تتعلق بمعايير محددة، وأُحيط علماً بهذه المعايير وستستخدمها فرقة العمل في المرحلة المقبلة من عملها. (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    Some delegations were of the opinion that the Working Group might wish to extend the mandate of the task force beyond 2010 to allow it to finalize its work on sub-criteria; others considered that the extension of the mandate was not for discussion during the present session, and questioned attempts by some to undermine the independence of the Task Force in the formulation of its recommendations and prejudge the outcome of its work. UN ورأت بعض الوفود أن الفريق العامل قد يرغب في تمديد ولاية فرقة العمل إلى ما بعد عام 2010 لكي يتاح لها إكمال عملها المتعلق بالمعايير الفرعية، ورأت وفود أخرى أن تمديد الولاية لا يُناقش أثناء هذه الدورة وشككت في محاولات البعض الحد من استقلالية فرقة العمل في صياغة توصياتها، والحكم مسبقاً على نتائج عملها.
    6. In accordance with Human Rights Council resolution 9/3, which endorsed the recommendations of the ninth session of the Working Group on the Right to Development, OHCHR has assisted the Task Force in the implementation of the relevant recommendations. UN 6- وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 9/3، الذي وافق فيه على التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته التاسعة، ساعدت المفوضيـة السامية لحقوق الإنسان فرقة العمل في تنفيذ التوصيات ذات الصلة.
    11. The Commission took note of the work done by the Task Force in the area of the common open standards for the exchange and sharing of data and metadata. UN 11 - أحاطت اللجنة علما بالعمل الذي أنجزته فرقة العمل في مجال المعايير المشتركة المفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها.
    Specific decisions have been adopted requesting UNEP to assist Parties and the Task Force in the areas of developing and/or strengthening and harmonizsing their wildlife law and regulations, capacity- building, awareness raising, and independent review of the work of the task force and implementation of the Lusaka Agreement. UN 20 - اعتمدت مقررات محددة تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم المساعدة إلى الأطراف، وإلى فرقة العمل في مجالات تطوير و/أو تعزيز وتنسيق قوانين الحياة البرية ونظمها لديها، وكذلك بناء القدرات، وزيادة الوعي، والاستعراض المستقل لعمل فرقة العمل وتنفيذ اتفاق لوساكا.
    In addition, UNAMI is preparing an integrated economic package aimed at vulnerable populations in the disputed territories and is working on a series of confidence-building measures previously agreed upon by the Task Force in the areas of property claims and restitution, detainees and the educational curriculum and language rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعدّ البعثة حاليا مجموعة تدابير اقتصادية متكاملة تستهدف الفئات السكّانية الضعيفة في الأقاليم المتنازع عليها، وتعمل على اتّخاذ سلسلة من تدابير بناء الثقة سبق أن اتفقت عليها فرقة العمل في مجالات دعاوى الملكية وردّ الممتلكات، والمحتجزين، والمناهج التعليمية والحقوق اللغوية.
    The final editions of the monthly governance reports and monthly local governance report were published in July 2012. The Task Force in the Ministry of State Administration was established UN نُـشرت الطبعات النهائية لتقارير الحكم الشهرية والتقرير الشهري للحكم المحلي في تموز/يوليه 2012 وتأسست فرقة العمل في وزارة إدارة شؤون الدولة
    The decisions taken by the Task Force in the above areas emphasized both joint planning and programming from the early stages of conceptualization of new activities and the setting of priorities through a bottom-up approach, from the national and regional levels to the global level, within which the role of the regional commissions should be strengthened. UN ٦ - وأكدت القرارات التي اتخذتها فرقة العمل في المجالات المذكورة أعلاه على كل من التخطيط والبرمجة المشتركين من المراحل اﻷولى لوضع الاطار المفاهيمي لﻷنشطة الجديدة وتحديد اﻷولويات عن طريق اتباع نهج صعودي يتدرج من المستويات الوطنية والاقليمية إلى المستوى العالمي، ويعزز فيه دور اللجان الاقليمية.
    In that regard, the Division is part of the Action 2 reference group, which is consulted by the Action 2 task force on all strategic and substantive questions and provides support to the Task Force in the development of new tools and guidelines. UN ويذكر في هذا الصدد أن الشعبة جزء من المجموعة المرجعية للفرقة الثانية التي تستشيرها فرقة العمل الثانية بشأن جميع القضايا الاستراتيجية والفنية وتقدم الدعم لفرقة العمل من أجل وضع أدوات ومبادئ توجيهية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more