The regional coordination, however, needs to rely on functioning national task forces or working groups. | UN | غير أن التنسيق الإقليمي بحاجة إلى الاعتماد على فرق عمل أو أفرقة عاملة وطنية تؤدي مهامها. |
National-level sharing could take place through national networks and crossministerial task forces or working groups. | UN | ويمكن أن يتم تبادل المعارف على المستوى الوطني من خلال شبكات وطنية ومن خلال فرق عمل أو أفرقة عاملة وزارية. |
Still others report that they have created law reform commissions, task forces or similar bodies to study existing laws and practices with the aim of enacting new laws, harmonizing conflicting concepts or repealing discriminatory sections of existing laws and policies. | UN | كما تفيد بلدان أخرى أنها شكلت لجانا أو فرق عمل أو هيئات مشابهة ﻹصلاح القوانين، مهمتها دراسة القوانين والممارسات القائمة بهدف سن قوانين جديدة أو مواءمة المفاهيم المتعارضة أو نسخ اﻷجزاء التمييزية من القوانين والسياسات القائمة. |
Their general responsibilities include attending Staff Council meetings and participating in the work of task forces or working groups on matters concerning the general welfare and conditions of service of staff. | UN | وتشمل مسؤولياتهم العامة حضور اجتماعات مجلس الموظفين، والاشتراك في أعمال فرق العمل أو اﻷفرقة العاملة المعنية بالمسائل المتعلقة برفاه الموظفين بصفة عامة وبشروط خدمتهم. |
task forces or contact groups, consisting of three or four members, would undertake an in-depth examination of a particular issue to enhance understanding of technical and policy aspects. | UN | إذ تضطلع فرق العمل أو أفرقة الاتصال، المؤلفة من ثلاثة أو أربعة أعضاء، بالدراسة المتعمقة لمسألة بعينها سعيا الى زيادة فهم الجوانب الفنية والجوانب المتعلقة بالسياسة العامة. |
task forces or contact groups, consisting of three or four members, would undertake an in-depth examination of a particular issue to enhance understanding of technical and policy aspects. | UN | إذ تضطلع فرق العمل أو أفرقة الاتصال، المؤلفة من ثلاثة أو أربعة أعضاء، بالدراسة المتعمقة لمسألة بعينها سعيا الى زيادة فهم الجوانب الفنية والجوانب المتعلقة بالسياسة العامة. |
In addition to the above measures, some countries have set up task forces or committees to monitor the financial crisis and advise the government on how to respond. | UN | وبالإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه ، شكل بعض البلدان فرق عمل أو لجان لرصد الأزمة المالية وتقديم المشورة للحكومة بشأن كيفية الاستجابة. |
In addition to the above measures, some countries have set up task forces or committees to monitor the financial crisis and advise the Government on how to respond. | UN | وبالإضافة إلى التدابير الواردة أعلاه، أنشأ بعض البلدان فرق عمل أو لجاناً لرصد الأزمة المالية وإسداء المشورة للحكومات بشأن كيفية الاستجابة. |
The need for task forces or expert groups to partner with | UN | هاء - الحاجة إلى فرق عمل أو أفرقة خبراء لإقامة شراكات مع أمانة |
PPPs in trade facilitation may, however, also be less complex and take the form of institutionalized trade facilitation committees or more formal task forces or working groups. | UN | غير أن هذه الشراكات قد تكون أيضاً أقل تعقيدا وتتخذ شكل لجان مؤسسية لتيسير التجارة أو فرق عمل أو أفرقة عاملة أكثر اتساماً بالطابع الرسمي. |
As part of the implementation strategy of IFRS, professional accountancy bodies could establish task forces or response teams that would reply to queries from members on IFRS and ISA implementation issues. | UN | وكجزء من استراتيجية تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي، يمكن لهيئات المحاسبة المهنية أن تنشئ فرق عمل أو أفرقة استجابة كي تجيب على أسئلة الأعضاء بشأن المسائل المتعلقة بتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي ومعايير المحاسبة الدولية. |
Regarding ICTs, it was recommended under the resolution that Governments establish national ICT strategies, and establish task forces or ensure that existing entities be charged with the design of national ICT strategies. | UN | وفيما يتعلق بتكنولوجيات المعلومات والاتصال، أُوصِي في ذلك القرار بأن تضع الحكومات استراتيجيات وطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال وأن تنشئ فرق عمل أو تضمن تكليف كيانات قائمة بمهمة تصميم الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
Proposals for the creation of task forces or expert groups to conduct research on specific topics should be submitted to the Working Group, which will assess the results in accordance with the update procedures for the SNA as established by the Commission. | UN | وينبغي تزويد الفريق العامل بالمقترحات المتعلقة بإنشاء فرق عمل أو أفرقة خبراء لإجراء بحوث عن مواضيع محددة، وسيتولى الفريق العامل تقييم النتائج وفقا للإجراءات التي وضعتها اللجنة لتحديث نظام الحسابات القومية. |
63. In many countries in which the process is in full swing, substantial progress has been registered since 1995, including the adoption of modalities for the preparation of the country strategy note, the establishment of joint government task forces or working groups and the holding of information workshops. | UN | ٣٦ - وفي كثير من البلدان التي تسير فيها العملية على قدم وساق، أحرز تقدم كبير منذ عام ٥٩٩١، بما في ذلك اعتماد طرائق ﻹعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية وإنشاء فرق عمل أو أفرقة عاملة حكومية مشتركة، وعقد حلقات عمل إعلامية. |
Some States participate in regional task forces or networks to combat trafficking in persons, such as those established under the auspices of the Baltic Sea States (Estonia, Lithuania, Norway and Russian Federation). | UN | وتشارك بعض الدول في فرق عمل أو شبكات إقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مثل فرق العمل أو الشبكات المنشأة برعاية دول بحر البلطيق (الاتحاد الروسي وإستونيا وليتوانيا والنرويج). |
The active participation of staff representatives in all change management teams, task forces or other such entities set up for the purpose is a prerequisite. | UN | وتعتبر مشاركة ممثلي الموظفين النشطة في جميع الأفرقة أو فرق العمل أو غيرها من الكيانات المعنية بإدارة التغيير والمنشأة لهذا الغرض شرطاً أساسياً. |
The active participation of staff representatives in all change management teams, task forces or other such entities set up for the purpose is a prerequisite. | UN | وتعتبر مشاركة ممثلي الموظفين النشطة في جميع الأفرقة أو فرق العمل أو غيرها من الكيانات المعنية بإدارة التغيير والمنشأة لهذا الغرض شرطاً أساسياً. |
Currently task forces or ad hoc groups of the National Experts on Science and Technology Indicators are working on the internationalization of research and development, on research and development and national accounts; on research and development tax incentives; on patents statistics; on biotechnology statistics; and on the careers of doctorate holders. | UN | وتعمل فرق العمل أو الأفرقة المخصصة التابعة للفريق في الوقت الراهن على إضفاء السمة الدولية على البحث والتنمية؛ والبحث والتنمية والحسابات الوطنية؛ والحوافز الضريبية المتعلقة بالبحث والتنمية؛ وإحصاءات براءات الاختراع؛ وإحصاءات التكنولوجيا الحيوية؛ والمسارات الوظيفية لحاملي درجات الدكتوراه. |
22. Below are a few examples of the many inter-agency task forces or working groups which address the priority areas of the World Programme of Action for Youth. | UN | 22 - ترد فيما يلي بضعة أمثلة عن فرق العمل أو الأفرقة العاملة الكثيرة المشتركة بين الوكالات والتي تعالج المجالات ذات الأولوية في برنامج العمل العالمي للشباب. |
7. The Committee notes with appreciation the close collaboration of the State party with non-governmental organizations and other civil society groups in the promotion of women's human rights and gender equality, including through consultations, membership in task forces or committees, and contribution to legislative processes. | UN | 7 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير التعاون الوثيق الذي تقيمه الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية وسائر فئات المجتمع المدني لتعزيز حقوق الإنسان للمرأة والمساواة بين الجنسين، بعدة طرق من بينها إجراء المشاورات والانضمام إلى فرق العمل أو اللجان والمشاركة في العمليات التشريعية. |
Sharing at the national level could be done through national networks and cross-ministerial task forces or working groups. | UN | كما يمكن للتبادل على الصعيد الوطني أن يتم عبر شبكات وطنية وفرق عمل أو أفرقة عاملة مشتركة بين عدة وزارات. |