"task groups" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة العمل
        
    • أفرقة عمل
        
    • فرق العمل
        
    • مجموعات العمل
        
    • فرق عمل
        
    • أفرقة المهام
        
    • أفرقة مهام
        
    • وأفرقة العمل التابعة
        
    • ومجموعات العمل
        
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN وقررت اللجنة أيضاً تشكيل ما قد يلزم من أفرقة العمل والصياغة.
    The secretariat had identified lead experts for each of those chemicals who could guide discussions in task groups and prepare preliminary assessments for presentation to the plenary Committee. UN وقد حددت الأمانة خبراء رئيسيين لكل مادة من هذه المواد بحيث يمكنهم توجيه المناقشات في أفرقة العمل وإعداد تقييمات تمهيدية لتقديمها إلى الجلسة العامة للجنة.
    Following discussion as to what additional information could be included in the decision-guidance documents, the Committee noted the need to revert to the issue later during the session, in the light of the deliberations of the task groups. UN وعقب مناقشات على شاكلة ما هي المعلومات الإضافية التي يمكن إدراجها بوثائق توجيه القرار، أشارت اللجنة إلى أن هناك حاجة للعودة إلى هذه القضية فيما بعد أثناء الدورة، وذلك على ضوء مداولات أفرقة العمل.
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN كما قررت تشكيل أفرقة عمل وأفرقة صياغة حسب الضرورة.
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN وقررت أيضاً تشكيل فرق العمل وأفرقة الصياغة حسب الاقتضاء.
    At the current meeting the task group coordinators would present the results of the task groups' initial review of those chemicals. UN وسيقدِّم منسقو مجموعات العمل في الاجتماع الحالي نتائج الاستعراض الأوَّلي الذي قامت به مجموعات العمل لتلك المواد الكيميائية.
    Led by the National Security Council, the process has resulted in the establishment of a senior-level core group, a working group and four security task groups covering the areas of border security, law and order, security of assets and logistics. UN وتولى مجلس الأمن الوطني قيادة هذه العملية، وقد أدت إلى إنشاء فريق رئيسي رفيع المستوى، وفريق عامل، وأربع فرق عمل أمنية تتناول مجالات أمن الحدود؛ والقانون والنظام؛ وأمن الأصول؛ واللوجستيات.
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN وقررت اللجنة أيضاً تشكيل ما قد يلزم من أفرقة العمل والصياغة.
    Successfully organized meetings of the Committee; effective operation of intersessional task groups and drafting groups, as appropriate. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية؛ وفعالية أداء أفرقة العمل والصياغة في فترة ما بين الدورات؛ حسبما هو مناسب.
    The analysis tables that were prepared as Excel spreadsheets would henceforth only be used by task groups to assist in the preliminary work of organizing the often voluminous supporting information provided with the notifications. UN وستستخدم أفرقة العمل من الآن فصاعداً جداول التحليل التي أعدت على نظام إكسيل للمساعدة في العمل التحضيري لتنظيم المعلومات الداعمة الهائلة التي ترد مع الإخطارات.
    Successfully organized meetings of the Chemicals Review Committee; effective operation of intersessional task groups and drafting groups, as appropriate. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية؛ وفعالية أداء أفرقة العمل والصياغة في فترة ما بين الدورات؛ حسبما هو مناسب.
    Successfully organized meetings of the Chemical Review Committee; Effective operation of intersessional task groups and drafting groups as appropriate. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية؛ وفعالية أداء أفرقة العمل والصياغة في فترة ما بين الدورات؛ حسبما هو مناسب.
    (v) Seminars for outside users: participation in the ProVention Consortium and contribution to its thematic task groups on disaster prevention and risk management; UN ' 5` الحلقات الدراسية المخصصة للمستخدمين الخارجيين: المشاركة في الائتلاف من أجل الوقاية والإسهام في أفرقة العمل المواضيعية التابعة له والمعنية باتقاء الكوارث وإدارة المخاطر؛
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN كما قررت تشكيل أفرقة عمل وأفرقة صياغة حسب الضرورة.
    She noted that in preparation for the meeting, task groups had performed initial reviews of 60 notifications of regulatory action for 14 chemicals. UN وذكرت أنه أثناء التحضير للاجتماع قامت أفرقة عمل بإجراء استعراضات أولية لستين إخطاراً من الإخطارات بالإجراء التنظيمي لـ 14 مادة كيميائية.
    One expert said that it was the responsibility of the task groups to ensure that the necessary explanatory comments were included in the designated column in the template. UN وقال أحد الخبراء أنه تقع على عاتق فرق العمل مسؤولية ضمان إدراج التعليقات التوضيحية اللازمة في العمود المعين في النموذج.
    Road maps for operational risk management implementation were developed and implementation task groups formed in all missions under the guidance of Headquarters. UN ووضعت خرائط الطرق اللازمة لتنفيذ سياسة إدارة المخاطر التشغيلية وتشكيل فرق العمل المعنية بالتنفيذ في جميع البعثات تحت إشراف المقر.
    C. Annual MXP task groups UN جيم - مجموعات العمل التي تنشط أثناء اجتماعات الخبراء السنوية
    1. To use task groups in support of the work of the Commission and the strategic plan to: UN 1 - استخدام مجموعات العمل دعما لعمل اللجنة والخطة الاستراتيجية من أجل:
    At that time, the National Security Council established task groups to conduct detailed technical gap analyses in the areas of border security and airports; law and order; security of assets and VIPs; and logistics. UN وفي ذلك الوقت، أنشأ مجلس الأمن الوطني فرق عمل لإجراء تحليلات تقنية وتفصيلية للفجوات في مجالات أمن الحدود والمطارات؛ والقانون والنظام؛ وأمن الأصول والشخصيات الهامة؛ واللوجستيات.
    Overseeing the work of any task groups established; UN ' 4` الإشراف على عمل أي من أفرقة المهام التي أنشئت؛
    It also decided that task groups and drafting groups would be formed as necessary. UN كما قررت تشكيل أفرقة مهام وأفرقة صياغة بحسب الضرورة.
    Part two focuses on the analyses provided by the regional and interregional workshops, the CGE task groups and the CGE members on various elements of each national communication. UN 16- يركز الجزء الثاني على التحليلات التي قدمتها حلقات العمل الإقليمية والأقاليمية، وأفرقة العمل التابعة لفريق الخبراء الاستشاري وأعضاء فريق الخبراء الاستشاري بشأن مختلف عناصر كل بلاغ وطني.
    Most commissions and task groups came together annually or at least every two years. UN وتجتمع معظم اللجان ومجموعات العمل سنويا أو كل سنتين على اﻷقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more