"task of making" - Translation from English to Arabic

    • بمهمة تقديم
        
    • مهمة تقديم
        
    • مهمة جعل
        
    • تتمثل في جعل
        
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وكُلف الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وكُلف الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Since the beginning of his Administration, President Fernando Henrique Cardoso of Brazil has been calling the attention of other world leaders to the task of making the global financial system more stable and predictable. UN وما برح الرئيس فرناندو هنريك كاردوسو، رئيس البرازيل، يسترعي انتباه غيره من قادة العالم، منذ بداية توليه السلطة الى مهمة جعل النظام المالي العالمي أكثر استقرارا وأكثر قابلية للتنبؤ به.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهد إلى الفريق بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    11. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ١١ - وعهد إلى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة تتعلق بالرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    12. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ٢١ - وعهد إلى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة تتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    11. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ١١ - وعهد الى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات الى اللجنة تتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    12. The working group established under rule 89 was entrusted with the task of making recommendations to the Committee regarding communications received under the Optional Protocol. UN ٢١ - وعهد إلى الفريق العامل الذي أنشئ بموجب المادة ٩٨ بمهمة تقديم توصيات إلى اللجنة تتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    8. As can be seen from paragraphs 4 and 5 above, the Secretary-General was entrusted with the task of making proposals for possible savings in the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 for the consideration of the General Assembly while at the same time ensuring that the savings would not affect the full implementation of mandated programmes and activities. UN ٨ - وكما يستخلص من الفقرتين ٤ و ٥ أعلاه، عهد إلى اﻷمين العام بمهمة تقديم مقترحات يمكن أن يتحقق من ورائها وفورات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لكي تنظر فيها الجمعية العامة على أن تكفل في نفس الوقت ألا تؤثر هذه الوفورات على التنفيذ الكامل للبرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations regarding communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن البلاغات التي ترد بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Main Committees should be rigorous and bold in the task of making recommendations for rationalizing items before 30 April 2005. UN وينبغي أن تكون اللجان الرئيسية صارمة وجريئة في مهمة تقديم التوصيات من أجل ترشيد البنود قبل 30 نيسان/أبريل 2005.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The working group was entrusted with the task of making recommendations on the communications received under the Optional Protocol. UN وعُهدت إلى الفريق مهمة تقديم توصيات بشأن البلاغات الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    But the task of making public administration more efficient and more transparent takes time and resources. UN ولكن مهمة جعل الإدارة العامة أكثر فعالية وأكثر شفافية تستغرق وقتا وموارد.
    It facilitates the task of making the work of the United Nations system more coherent, coordinated and cooperative by providing a set of common objectives. UN وهو يـيـسـر مهمة جعل عمل منظومة الأمم المتحدة أكثـر تماسكا، وتنسيقا وتعاونا بتوفيره مجموعة من الأهداف المشتركة.
    It can serve us even better in the twenty-first century provided that we have the political will to strengthen the Organization so that it can carry on with the difficult but not impossible task of making this world a better place for all nations. UN ويمكنها أن تخدمنا على نحو أفضل في القرن الحادي والعشرين إذا ما توفرت لدينا الإرادة السياسية لتعزيز المنظمة حتى تتمكن من الاضطلاع بمهمتها الصعبة - ولكن غير المستحيلة - التي تتمثل في جعل هذا العالم مكانا أفضل لجميع الأمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more