"task teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة العمل
        
    • أفرقة عمل
        
    • فرق عمل
        
    • فرق العمل
        
    • وأفرقة العمل
        
    • فرق المهام
        
    • لأفرقة العمل
        
    • أفرقة مهام
        
    • وفرق عمله
        
    • وأفرقة المهام
        
    • وأفرقة عمل
        
    • وفرق المهام
        
    • لأفرقة عمل
        
    task teams report on progress and results to the Committee at its regular sessions. UN وتقدم أفرقة العمل إلى اللجنة في دوراتها العادية معلومات عما تحرزه من تقدم وما تحققه من نتائج.
    Inter-agency task teams now bring a broad range of agencies together to set norms and standards for HIV/AIDS interventions, identify priorities and coordinate support to national efforts and systems. UN وباتت أفرقة العمل المشتركة بين الوكالات تجمع طائفة واسعة من الوكالات لوضع قواعد ومعايير أنشطة مكافحة الفيروس والداء، وتحديد الأولويات وتنسيق الدعم المقدم للجهود والنظم الوطنية.
    The number of task teams and task forces has also been significantly reduced, from more than 25 to 9. UN وتم خفض عدد أفرقة العمل وفرق العمل أيضا بدرجة كبيرة، من أكثر من 25 إلى 9.
    Both the thematic and regional programme documents are the result of a collaborative interdivisional process carried out through flexible task teams. UN ووثائق البرامج المواضيعية والبرامج الإقليمية على السواء هي ثمرة لعملية تعاون فيما بين الشُعب، تضطلع بها أفرقة عمل مرنة.
    Under SWGs, ad hoc task teams/Forces (TT/TF) were established to handle specific sub-sectoral themes. UN وفي إطار مجموعات العمل القطاعية تشكلت فرق عمل متخصصة لمعالجة مواضيع قطاعية فرعية.
    The task teams will change to reflect the evolving situations of Somalia. UN وستتغيّر فرق العمل لتعكس تطوّر الأوضاع في الصومال.
    First outcomes from the task teams' work should be reported to the Committee at its seventeenth session. UN وسيقدم تقرير إلى لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة عن النتائج الأولى لأعمال أفرقة العمل.
    The participants of the task teams were assigned fully to the task before them. UN وقد تم تفريغ المشاركين في أفرقة العمل هذه تفريغا كاملا لمعالجة المهام المعروضة عليهم.
    The responsibilities of the task teams are to analyze the financial records of terror organizations and terrorists. UN وتتمثل مسؤوليات أفرقة العمل في تحليل السجلات المالية للمنظمات الإرهابية والإرهابيين.
    A suggestion was also made to include a list of actions by members or task teams agreed on by the Committee at each session. UN وقُدم أيضا اقتراح بإدراج قائمة بالإجراءات المتخذة من الأعضاء أو أفرقة العمل التي توافق عليها اللجنة في كل دورة.
    The task teams will continue to operate as they currently do, and the outputs they produce will remain the property of the task team members only. UN وستواصل أفرقة العمل عملها على النحو الحالي، وستظل النواتج التي تحققها ملكية خالصة لأعضاء فريق العمل وحدهم.
    Identification of task teams to address particular aspects of the NIP development process. UN تحديد أفرقة العمل لتحديد الجوانب الخاصة بعملية وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    The Global Strategy presented to the Commission was prepared by FAO and the World Bank using the extensive input from all stakeholders and from the Friends of the Chair task teams. UN وأعد كل من منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي الاستراتيجية العالمية المقدمة إلى اللجنة مستخدمَين المساهمات الكبيرة الواردة من جميع أصحاب المصلحة وتلك الواردة من أفرقة عمل أصدقاء الرئيس.
    This collaboration is currently fostered through the establishment of interdivisional task teams. UN ويحفَّز هذا التضافر حاليا من خلال إنشاء أفرقة عمل مشتركة بين الشُّعب.
    The cluster set up task teams in priority areas and facilitated support at country level. UN وشكلت هذه المجموعة أفرقة عمل في المجالات ذات الأولوية وقامت بتيسير الدعم على المستوى القطري.
    task teams with shared responsibility for researching and preparing relevant information were also established. UN وأنشئت أيضا فرق عمل تشاركت في مسؤولية البحث وتحضير المعلومات ذات الصلة.
    Technical task teams have been created under each group to provide concise and systematic approaches to challenges in each area. UN ولقد أنشئت فرق عمل تقنية في إطار كل مجموعة لتوفير نهج موجزة ومنهجية إزاء التحديات المطروحة في كل من المجالات.
    Multidisciplinary task teams UN فرق العمل المتعدّدة الاختصاصات
    5. Reports on the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names and its divisions, working groups and task teams since the Ninth Conference. UN 5 - تقارير عن عمل فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة والشعب والأفرقة العاملة وأفرقة العمل التابعة له منذ انعقاد المؤتمر التاسع.
    The upshot of all this was the identification of a number of task teams, drawn from within my team at UNEP, to address questions within the institution and they fall broadly into three areas. UN وتمثل نتاج ذلك كله في تحديد عدد من فرق المهام التي تشكلت من فريقي لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمعالجة مسائل داخل المؤسسة تقع بشكل عريض في ثلاثة مجالات.
    Provide relevant training and advice to the task teams and review documents and reports they prepare; UN توفير التدريب والمشورة اللازمين لأفرقة العمل واستعراض الوثائق والتقارير التي تقوم بإعدادها؛
    The project team will be responsible for setting up task teams to fulfil specific project activities. UN ويكون فريق المشروع مسؤولاً عن إنشاء أفرقة مهام لتنفيذ أنشطة معينة للمشروع.
    Reports on the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, its divisions, working groups and task teams since the Ninth Conference UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشُعَبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    This process took place through both external reviews and through internal, cross-divisional task teams. UN وقد حدثت هذه العملية من خلال كل من الاستعراضات الخارجية وأفرقة المهام الداخلية المشتركة بين الشعب.
    UNFPA chaired/co-chaired several management committees and programme group task teams on RBM to implement the workplan and guidance through UNDG team efforts. UN كما ترأس أو شارك في رئاسة عدة لجان إدارية، وأفرقة عمل للمجموعات البرامجية المعنية بالإدارة القائمة على النتائج لتنفيذ خطة العمل والتوجيهات من خلال جهود فريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The expert panels and task teams worked intersessionally, coordinated and facilitated by their leaders and supported by the Secretariat and UNEP Chemicals. UN وعملت أفرقة الخبراء وفرق المهام في فترات ما بين الدورات، وقام رؤسائها بعمليات التنسيق والتسهيل بدعم من الأمانة وفرع المواد الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    203. UNICEF has played an active role as co-chair of the GAVI task teams on Health Systems Strengthening and Immunization Financing and Sustainability. UN 203 - واضطلعت اليونيسيف بدور نشط بوصفها رئيسا مشاركا لأفرقة عمل التحالف العالمي للقاحات والتحصين المعنية بتعزيز النظم الصحية وتمويل عمليات التحصين واستدامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more