"tax changes" - Translation from English to Arabic

    • التغييرات الضريبية
        
    • التغيرات الضريبية
        
    • تغييرات ضريبية
        
    He believed that the organizations were well equipped to track local tax changes and to take them into account during interim adjustments. UN ورأى أن جميع المنظمات مهيأة لتعقّب التغييرات الضريبية المحلية وأخذها في الاعتبار أثناء التعديلات المؤقتة.
    It was further recalled that all tax changes were taken fully into account at the time of comprehensive surveys. UN وجرى التذكير كذلك بأنه تم مراعاة جميع التغييرات الضريبية عند إجراء الاستقصاءات الشاملة.
    Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, this increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 1.37 per cent as compared with the 2009 levels. UN وجنبا إلى جنب مع التغييرات الضريبية التي سجلت على المستوى الاتحادي في واشنطن العاصمة، وفي ولايتي فيرجينيا وميريلاند، تُرجمت هذه الزيادة في إجمالي المرتبات المقارنة إلى زيادة صافية قدرها 1.37 في المائة بالمقارنة مع مستويات عام 2009.
    The Commission expected that a revised margin, based on the tax changes, would be reported to the General Assembly. UN وتوقعت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة بهامش منقح، يستند إلى التغيرات الضريبية.
    The tax changes between 1995 and 1997, for both married and single taxpayers, have been rather minimal, and on average have increased or decreased at relevant income levels by approximately 0.5 per cent of gross salaries. UN وكانت التغيرات الضريبية بين عامي ٥٩٩١ و ٧٩٩١ لدافع الضرائب سواء أكان متزوجا أو أعزبا ضئيلة ولم تزد أو تقل في المتوسط عن ٥,٠ في المائة من المرتب اﻷساسي في مستويات الدخل ذات الصلة.
    The Board had recognized that the staff assessment calculations were the result of complex interactions between tax changes, their weighting and the techniques suggested to produce an operational scale within the guidelines and objectives expressed by ICSC, as endorsed by the Board. UN وكان المجلس يدرك أن حسابات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين هي نتيجة تفاعل معقد بين التغيرات الضريبية وأوزانها والتقنيات المقترحة للوصول إلى جدول عملي في إطار التوجيهات واﻷهداف التي أعربت عنها لجنة الخدمة المدنية الدولية واعتمدها المجلس.
    Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, the above-mentioned increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 2.33 per cent as compared with the 2007 levels. UN وإذا أُضيفت إلى ذلك التغييرات الضريبية المسجلة على الصعيد الاتحادي في واشنطن العاصمة وفي ولايتي فرجينيا وميريلاند، فإن الزيادة المذكورة أعلاه في المرتبات الإجمالية المتخذة أساسا للمقارنة تكون قد أدت إلى زيادة صافية بنسبة 2.33 في المائة عما كانت عليه مستويات عام 2007.
    Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and the States of Virginia and Maryland, the above-mentioned increase in gross comparator salaries resulted in a net increase of 2.33 per cent as compared with the 2007 levels. UN وإذا أضيفت إلى ذلك التغييرات الضريبية المسجلة على الصعيد الاتحادي في واشنطن العاصمة وفي ولايتي فرجينيا وميريلاند، فإن الزيادة المذكورة أعلاه في المرتبات الإجمالية بالبلد المتخذ أساسا للمقارنة تكون قد أدت إلى زيادة صافية بنسبة 2.33 في المائة عما كانت عليه مستويات عام 2007.
    Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, the above-mentioned increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 1.37 per cent as compared with the 2009 levels. UN وإذا أضيفت إلى ذلك التغييرات الضريبية المسجلة على الصعيد الاتحادي في واشنطن العاصمة وفي ولايتي فرجينيا وميريلاند، فإن الزيادة المذكورة في المرتبات الإجمالية المتخذة أساسا للمقارنة، تكون قد أدت إلى زيادة صافية بنسبة 1.37 في المائة مما كانت عليه مستويات عام 2009.
    107. The Human Resources Network noted that tax changes in the United States had resulted in an increase of 0.12 per cent in the salaries of officials of the comparator compared with 2011 levels. UN 107 - لاحظت شبكة الموارد البشرية أن التغييرات الضريبية في الولايات المتحدة أسفرت عن زيادة قدرها 0.12 في المائة من أجور موظفي الخدمة المدنية أساس المقارنة، مقارنة بعام 2011.
    193. As shown in the following table, the tax changes between 1995 and 2001 for both married and single taxpayers still remain minimal, with increases or decreases at relevant income levels within a range of 1.85 and negative 0.75 per cent of gross salary. UN 193 - وكما يتبين من الجدول أدناه، فإن التغييرات الضريبية التي حدثت بين عام 1995 وعام 2001، بالنسبة لدافعي الضرائب من المتزوجين والعازبون، لا تزال تغييرات طفيفة، مع زيادات أو تخفيضات في مستويات الدخل، ضمن نطاق 1.85 و 0.75 في المائة من المرتبات الإجمالية.
    155. The Commission noted that, in accordance with the normal adjustment procedure, in order to reflect the salary increase in the General Schedule as well as the impact of the tax changes referred to above, the base/floor scale would need to be adjusted upward by 1.01 per cent as at 1 January 2015. UN 155 - ولاحظت اللجنة أنّ إجراء التسوية العادي يقتضي زيادة المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 1.01 في المائة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2015، وذلك لكي تعكس هذه المرتبات الزيادة في المرتبات في الجدول العام وكذا آثار التغييرات الضريبية المشار إليها أعلاه.
    In accordance with the normal adjustment procedure, in order to reflect the salary increase in the General Schedule as well as the impact of the tax changes referred to above, the base/floor scale would need to be adjusted upward by 1.01 per cent as of 1 January 2015. UN ووفقاً لإجراءات التسوية العادية، ومراعاةً للزيادة في المرتبات ضمن الجدول العام وكذلك آثار التغييرات الضريبية المشار إليها أعلاه، فسيلزم تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بإجراء زيادة قدرها 1.01 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Evidence also suggests that the poorest and most vulnerable children have suffered disproportionately, as the tax changes and social transfers intended to help them have been relatively ineffective. UN وتشير الأدلة أيضا إلى أن أشدَّ الأطفال فقرا وضعفا عانوا أكثر من غيرهم نظرا إلى أن التغييرات الضريبية والتحويلات الاجتماعية الرامية إلى مساعدتهم كانت غير مجدية نسبيا().
    103. The Commission noted that the level of the margin reported to it did not include the effect of recent tax changes introduced with retroactive effect by the United States Administration. UN 103 - ولاحظت اللجنة أن معدل الهامش الذي أفيدت به لا يشتمل على أثر التغيرات الضريبية الأخيرة التي قررتها حكومة إدارة الولايات المتحدة بأثر رجعي.
    It had recommended that the Commission review the relationship between tax changes and the existing one-to-one interim adjustment procedure to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment developed and recommended for implementation. UN وأوصى المجلس بأن تقوم اللجنة باستعراض العلاقة بين التغيرات الضريبية واﻹجراء الحالي بشأن التسويات التناظرية المؤقتة لمساعدة الجمعية العامة في نظرها في جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يتم وضعه والتوصية بتنفيذه.
    221. At that time, the Board recommended and the Commission had agreed that the common staff assessment scale should be reviewed and updated, as necessary, every two years based on tax changes at the headquarters duty stations. UN 221 - وأوصى المجلس في ذلك الحين، ووافقت اللجنة على ذلك، باستعراض الجدول الموحد واستكماله كل سنتين، حسب الاقتضاء، استنادا إلى التغيرات الضريبية في مراكز العمل التي بها المقار.
    This increase, combined with the effect of tax changes (the comparator adjusted its tax brackets), resulted in a net increase of 2.48 per cent at the P-4, step VI level. UN وقد أسفرت هذه الزيادة مضافة إلى أثر التغيرات الضريبية )أجريت تسوية للشرائح الضريبية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة(، عن زيادة صافية نسبتها ٢,٤٨ في المائة في الرتبة ف - ٤، الدرجة السادسة.
    France also proposed tax changes to reduce the incentive to hire workers under short-term contracts. UN واقترحت فرنسا أيضا إجراء تغييرات ضريبية تهدف إلى تقليل حافز تعيين العاملين بعقود قصيرة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more