Why should they get continued tax cuts when, in fact, we have a huge deficit way down the line? | Open Subtitles | لِمَ عليهم أن يستمروا بالحصول على التخفيضات الضريبية عندما، في الحقيقة، لدينا عجز ضخم في كل الأمكنة؟ |
tax cuts can ease working capital constraints. | UN | ويمكن أن تؤدي التخفيضات الضريبية إلى التخفيف من القيود المفروضة على رأس المال المتداول. |
Through 2013, the respective tax cuts are forecast to reach approximately RS 609,840,000.00. | UN | ومن المتوقع أن تصل التخفيضات الضريبية المعنية خلال عام 2013 إلى حوالي 000.00 840 609 مليون ريال برازيلي. |
In Australia, a fiscal surplus was achieved despite substantial tax cuts. | UN | وفي استراليا، تحقق فائض مالي رغم تخفيض الضرائب بشكل ملموس. |
However, the tax cuts had low multipliers and produced relatively small increases in demand, and thus proved to be of only limited effectiveness. | UN | بيد أن مضاعِفات خفض الضرائب كانت متدنية ولم تؤد إلا إلى زيادة قليلة نسبيا في الطلب، فتبين بذلك أن فعاليتها محدودة. |
But the savings ratio is expected to edge up and the stimulus from the tax cuts and mortgage equity to diminish. | UN | غير أنه يُتوقع زيادة نسبة المدخرات وتضاؤل الحافز المتأتي من تخفيضات الضرائب وفروق قيم الرهونات. |
We can't afford the tax cuts you promised the electorate. | Open Subtitles | لانستطيع تحمل التخفيضات الضريبية التي وعدت بها |
The most dramatic change was a series of tax cuts designed by Glenn Hubbard who at the time was serving as President Bush's chief economic advisor | Open Subtitles | رأيت أن الضرائب كانت مرتفعة جدا، و هى كانت كذلك التغيير المثير جدا كان التخفيضات الضريبية التى صممها جلين هبارد |
The representatives of developed countries say that recession makes it impossible to provide financing for development, but the recession is the result of procyclical policies funded by tax cuts, massive worker layoffs, cuts to social spending and so on. | UN | يقول ممثلو البلدان المتقدمة النمو إن الكساد الاقتصادي يجعل من المستحيل توفير التمويل للتنمية، لكن الكساد هو نتيجة السياسات المسايرة للدورات الاقتصادية التي تمولها التخفيضات الضريبية والتسريح الواسع للعمال والتخفيضات في الإنفاق الاجتماعي وهلم جرا. |
Many countries without social protection programmes tend to use more regressive and more expensive measures, including general price subsidies, export restrictions or tax cuts. | UN | وينحو الكثير من البلدان التي لا توجد فيها برامج حماية اجتماعية إلى استخدام مزيد من التدابير الرجعية الأكثر كلفة، بما في ذلك الدعم العام للأسعار، والقيود المفروضة على الصادرات، أو التخفيضات الضريبية. |
It requires Governments to slash social spending to levels not exceeding fiscal revenues, which have been reduced by tax cuts intending to create incentives. | UN | فهي تتطلب أن تخفض الحكومات الإنفاق الاجتماعي تخفيضا جذريا إلى مستويات لا تتجاوز الإيرادات المالية، التي تراجعت بسبب التخفيضات الضريبية التي تقدم كحوافز. |
Federally imposed tax cuts alone produced an estimated $57 million in revenue losses, which combined with a number of local factors caused the Government to slip back into deficits. | UN | وقد أسفرت التخفيضات الضريبية المفروضة اتحاديا لوحدها عما يُقَدَّر بـ 57 مليون دولار من الخسائر في الإيرادات، واجتمعت هذه مع عدد من العوامل المحلية للتسبب في تراجع الحكومة إلى حالات العجز. |
Several developed economies have cut taxes or adopted tax reforms in which tax cuts are one component. | UN | وقام عدد من الاقتصادات المتقدمة النمو بتخفيض الضرائب أو اعتماد إصلاحات ضريبية يشكل تخفيض الضرائب أحد عناصرها. |
Congress, Democrats and Republicans spent eight years using 9/11 as a justification for everything from tax cuts to a foreign invasion. | Open Subtitles | الكونغرس، والديموقراطيين، والجمهوريين قضوا 8 سنوات يستخدمون الأحداث كمسوّغ لكل شيء، من تخفيض الضرائب إلى الغزو الخارجي |
The second challenge will be to redesign that stimulus to provide more direct support for job growth, with less emphasis on tax cuts and more on direct spending. | UN | وسيتمثل التحدي الثاني في إعادة تصميم الحوافز لتوفير دعم مباشر بصورة أكبر لنمو فرص العمل، مع تقليل التركيز على تخفيض الضرائب وزيادة التركيز على الإنفاق المباشر. |
In numerous economies, there appears to have been a preference for using tax cuts as opposed to government spending increases as a mechanism to increase aggregate demand. | UN | ويبدو أن اقتصادات عديدة تميل إلى خفض الضرائب بدلا من زيادة الإنفاق الحكومي كآلية لزيادة الطلب الإجمالي. |
Hell, there's more public support for background checks than there is for tax cuts. | Open Subtitles | الجحيم، هناك دعم من العامة لفحص الخلفية أكثر من خفض الضرائب |
In the Asian crisis countries, for example, it was only when the severity of the recession and its social consequences became apparent that fiscal packages involving tax cuts to prop up domestic demand and increased social expenditures were adopted. | UN | ففي البلدان الآسيوية التي تعرضت للأزمة على سبيل المثال لم تعتمد سياسات زيادة الإنفاق الاجتماعي ولا الرزم الضريبية المنطوية على خفض الضرائب من أجل إنعاش الطلب المحلي إلا عندما أصبحت حدة الانكماش والعواقب الاجتماعية المترتبة عليه واضحة للعيان. |
Most of the benefits of these tax cuts went to the wealthiest 1 percent of Americans. | Open Subtitles | فى أيدى العمال الأمريكيون و عائلاتهم و المستثمرين و أصحاب الأعمال الصغيرة معظم تخفيضات الضرائب هذه |
The choice between expenditure increases and tax cuts has been politically contested, as have been the specific types of expenditure and tax involved. | UN | ولقد كان الاختيار بين زيادة الإنفاق وتخفيض الضرائب أمرا مختلفا عليه سياسيا، كما اختلف على ما يتم تحديدا زيادته من أوجه الإنفاق وما يتم تحديدا تخفيضه من الضرائب. |
This measure was introduced to curb the effects of the new federal tax cuts on the local tax return claims. | UN | وقد استحدث هذا التدبير للحد من آثار الاقتطاعات الضريبية الاتحادية الجديدة على المطالبات بعوائد الضرائب المحلية. |
This came as a relief for the Bush administration, which claims to have given as much as its “budgetary processes” allow. The world’s richest country, which blithely gave its richest citizens a series of tax cuts worth hundreds of billions of dollars, now says that it simply can’t afford to spend much more on aid. | News-Commentary | ولقد جاء ذلك التصريح بمثابة النجدة لإدارة بوش التي تزعم أنها قدمت المعونات بالقدر الذي سمحت لها به "الميزانية". والعجيب هنا إن الدولة الأكثر ثراءً علـى مستوى العالم، والتي قدمت لأكثر مواطنيها ثراءً، عن طيب خاطر، سلسلة من التخفيضات على الضرائب تساوي مئات المليارات من الدولارات، تقول الآن ببساطة إنها لا تستطيع أن تتحمل إنفاق المزيد على المعونات. |
The stimulus was strongest in the United States, where the combination of tax cuts, increases in spending on military and homeland security, and a rise in other expenditures boosted GDP by more than 1 percentage point in the fourth quarter of 2001. | UN | وكان أقوى هذه المنشطات في الولايات المتحدة، حيث أدى الأثر المجتمع للتخفيضات الضريبية والزيادات في الإنفاق على الأمن العسكري والأمن الداخلي، فضلا عن زيادة في النفقات الأخرى، إلى رفع الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من نقطة مئوية واحدة في الربع الأخير من عام 2001. |
The right, for its part, must rethink its obsession with temporary tax cuts for households or businesses. The impact of such cuts on aggregate demand is almost always modest, and they are poorly suited for shifting expectations for recovery and growth in the post-financial-crisis downturn. | News-Commentary | ومن جانبه، يتعين على جناح اليمين أن يعيد النظر في هوسِه بالتخفيضات الضريبية المؤقتة للأسر والشركات. ذلك أن التأثير الذي تخلفه مثل هذه التخفيضات على الطلب الكلي تكاد تكون متواضعة دوما، وهي لا تتناسب مع تحويل التوقعات بشأن التعافي والنمو في فترة الركود التي تلت الأزمة المالية. |
He said that in addition to funding the transformation of Gibraltar and massive tax cuts for everyone, the economic success had created jobs for Gibraltarians and nonGibraltarians alike, in numbers and of a quality that had never been higher. | UN | فقال إنه إضافة إلى تمويل التحول في جبل طارق والتخفيضات الضريبية الضخمة للجميع، هيأ النجاح الاقتصادي أعدادا كبيرة من فرص العمل الجيدة لأهالي جبل طارق وغيرهم من سكان الإقليم، على نحو م يسبق له مثيل(). |
...tax cuts on daycare expenses... ..they'll be good for Canadian families. | Open Subtitles | تخفيضات ضريبية على نفقات الرعاية النهارية سيكون ذلك في صالح العائلات الكندية |