"tax returns" - Translation from English to Arabic

    • الإقرارات الضريبية
        
    • عوائد الضرائب
        
    • عائدات الضرائب
        
    • إقرارات ضريبية
        
    • ضرائب
        
    • كشوف ضريبية
        
    • الكشوف الضريبية
        
    • الاقرارات الضريبية
        
    • عائدات ضريبية
        
    • الاقرارت الضريبية
        
    • الضريبة
        
    • بضريبة
        
    • ضرائبه
        
    • عائداتك الضريبية
        
    • إقراراتهما الضريبية
        
    These tax returns were prepared with the help of the company's auditor, VOSCON, a Liberian certified professional accounting firm. UN وقد ساعد في إعداد هذه الإقرارات الضريبية مكتب مراجعة حسابات الشركة، مكتب فوسكون، وهو مكتب محاسبة ليبيري متمرس ومعتمد.
    All I know about the Williams is their tax returns are classified. Open Subtitles كل ما أعرفه عن وليامز هو تصنيف الإقرارات الضريبية الخاصة به
    Malaysia and Turkey, for example, made it possible for married women to file tax returns independently of their husbands. UN فقد أتاحت تركيا وماليزيا على سبيل المثال للنساء المتزوجات دفع طلبات عوائد الضرائب بصورة مستقلة عن أزواجهن.
    Obtaining the right information was essential and tax returns should include key information about related party transactions. UN ومن الجوهري الحصول على المعلومات السليمة، وينبغي أن تتضمن عائدات الضرائب معلومات رئيسية عن معاملات الأطراف ذات الصلة.
    No birth certificate, no driver's license, no tax returns. Open Subtitles لا وجود لشهادة ميلاد ، ولا رخصة قيادة ، ولا إقرارات ضريبية
    These are Gallagher's tax returns. Open Subtitles هذه عائدات ضرائب جالاجير نحن نبحث عن صفقة
    Further, tax payment procedures may be simplified for small businesses by levying a small lump-sum tax without the need for the filing of tax returns or the keeping of detailed accounts, a measure used in India. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تبسيط اجراءات دفع الضرائب للمشاريع التجارية الصغيرة وذلك بفرض ضريبة صغيرة مقطوعة بدون الحاجة إلى تقديم كشوف ضريبية أو الاحتفاظ بحسابات مفصلة، وهذا اﻹجراء مستخدم في الهند.
    3.6.13 The use of computers for tax planning and for the preparation of tax returns UN ٣-٦-٣١ استخدام الحواسيب ﻷغراض التخطيط الضريبي وإعداد الكشوف الضريبية
    Moreover, it is now easier to deduct childcare costs on tax returns as an income-related expense. UN ومن الأسهل اليوم، علاوة على ذلك، أن تخصم تكاليف رعاية الطفل من الإقرارات الضريبية بوصفها مصروفات تتصل بالإيرادات.
    Also, are those your tax returns? Open Subtitles أيضا، هل تلك الإقرارات الضريبية الخاصة بك؟
    You go to the archives and get me the tax returns and annual budgets for the last 10 years. Open Subtitles تذهب إلى الأرشيف ويحصل لي على الإقرارات الضريبية والميزانيات السنوية للسنوات ال 10 الماضية.
    But none of them are from tax returns or legal cases or employee numbers. Open Subtitles و لا أيٌ منها من عوائد الضرائب او قضايا قانونية أو أرقام الموظفين
    I signed the tax returns. I even read them. Open Subtitles لقد كنت أوقع على عوائد الضرائب لقد قرأيت ما كان مكتوب
    I'll give you the target's annual income, not the numbers on his tax returns, the real numbers. Open Subtitles سأعطيك الدخل السنوي المستهدف ليس أرقام عوائد الضرائب , بل أرقام حقيقية
    I also pulled his tax returns from last year. Open Subtitles كذلك سحبتُ عائدات الضرائب من السنة الماضية
    Puh-lease. I got five years of tax returns, Open Subtitles بكل تأكيد حصلت على خمس سنوات من عائدات الضرائب
    Okay, take a shell company, give it a bank account, credit history, tax returns, and let it season for years on a shelf. Open Subtitles قم بأخذ شركة صدف ، و قم بإعطائها لحساب مصرفي و تاريخ إئتماني ،و إقرارات ضريبية و قم بتركها لسنوات على رف.
    The Court found Mr. Bialatski guilty of non-payment of taxes by not filing tax returns and of filing tax returns with false information, thus causing damages in a particularly high amount pursuant to article 243, paragraph 2 of the Criminal Code of Belarus. UN وأدانت المحكمة السيد بيالاتسكي بجرم عدم دفع الضرائب بالامتناع عن تقديم الإقرارات الضريبية وتقديم إقرارات ضريبية تتضمن معلومات خاطئة، ما تسبب في أضرار تمثلت في مبالغ مرتفعة جداً وفقاً للفقرة 2 من المادة 243 من القانون الجنائي البيلاروسي.
    I mean, how do you guys justify warehousing old tax returns when we're losing essential government services? Open Subtitles أعني، كيف تبررا وجود مستودع عوائد ضرائب قديمة، بينما نفقد خدمة حكومية أساسية؟
    As proof of ownership, the old stocks had to be submitted; failing this, ownership had to be established in other ways, e.g. by submission of bank statements, tax returns, etc. UN وكان من الواجب تقديم سندات الأسهم القديمة كدليل لإثبات الملكية؛ وفي حالة عدم التمكن من ذلك، كان يجب إثبات الملكية بطرق أخرى، نحو تقديم كشوف حسابات مصرفية، أو كشوف ضريبية وما إلى ذلك.
    Furthermore, tax payment procedures may be simplified for small businesses by levying a small lump-sum tax without the need for the filing of tax returns or the keeping of detailed accounts - a system used, for example, in India. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تبسيط إجراءات دفع الضرائب بالنسبة لمؤسسات اﻷعمال الصغيرة من خلال جباية مبلغ مقطوع صغير دون الحاجة إلى تقديم الكشوف الضريبية أو الاحتفاظ بحسابات مفصلة - وهو نظام مستخدم في الهند مثلا.
    This is an average figure, calculated on the basis of tax returns. UN وهذا متوسط محسوب على أساس الاقرارات الضريبية.
    According to the latest UNRWA report, the Palestinian Authority owes the organization $89.77 million in tax returns. UN ووفقا لآخر تقرير أصدرته الوكالة، فإن السلطة الفلسطينية مدينة للمنظمة بمبلغ 89.77 مليون دولار يخص عائدات ضريبية.
    So make a list of your income, your expenses and his, and all relevant tax returns. Open Subtitles لذا اصنعى قائمة بدخلك الخاص نفقاتك و نفقاته و كل الاقرارت الضريبية ذات الصلة
    More than just his tax returns and the contents of his sock drawer. Open Subtitles أكثر من عائدات الضريبة ومحتويات درج جواربه.
    They could file income tax returns separately and claim many deductions. UN وبوسعها أن تقدم إقرارا مستقلا فيما يتعلق بضريبة الدخل وأن تطالب باستقطاعات كثيرة.
    His tax returns have been public record every year since he was a 16-year-old intern for a federal judge. Open Subtitles ما الذي يخفيه ؟ عائدات ضرائبه سجلات عامة كل سنة منذ أن كان بعمر 16 عاماً متدرب مع قاضي فيدرالي
    Go set up home with Patel. See if she does your tax returns. Open Subtitles إذهب واسكن انت وباتل معك، وشوف إذا كانت تقوم بتعبئة نموذج عائداتك الضريبية.
    However, the person with the entitlement and a spouse with whom he or she shares a household (as of 2003, with a partner, too) may split the deduction at the end of the tax year, assuming that they register the split on their tax returns (employment accounts) and include the tax number of the other party. UN ولكن للشخص الذي يحق له الحصول على خصم ضريبي، إذا كان يعيش مع زوجه في نفس المنزل (أو شريكه أيضاً، منذ عام 2003)، أن يتقاسم معه الخصم الضريبي في نهاية السنة الضريبية، على أن يسجلا ذلك في إقراراتهما الضريبية مع إدراج الرقم الضريبي للطرف الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more