"tax-exempt" - Translation from English to Arabic

    • معفاة من الضرائب
        
    • المعفاة من الضرائب
        
    • الإعفاء الضريبي
        
    • الإعفاء من الضرائب
        
    • المعفى من الضرائب
        
    • معفية من الضرائب
        
    • مُعفاة
        
    • الاعفاء الضريبي
        
    The human rights group is accused of not having paid tax on financial aid received under the European Union TACIS programme, despite the fact that, according to a Belarusian government decision, such aid is tax-exempt. UN واتهمت اللجنة بعدم دفع الضريبة على المعونة المالية التي تلقتها في إطار برنامج الاتحاد الأوروبي للمساعدة التقنية لرابطة الدول المستقلة، رغم أن هذه المعونة معفاة من الضرائب بموجب قرار من حكومة بيلاروس.
    Nevertheless, cooperatives are increasingly under pressure to have their tax-exempt status removed. UN ومع ذلك فإن التعاونيات تتعرض لضغوط متزايدة تستهدف حرمانها من وضعها كهيئات معفاة من الضرائب.
    The Internal Revenue Service (IRS) administers the federal tax law requirements that apply to tax-exempt organizations. UN وتقوم دائرة الإيرادات الداخلية بتطبيق متطلبات قانون الضرائب الاتحادي التي تنطبق على المنظمات المعفاة من الضرائب.
    The customer education and outreach program works with tax-exempt organizations to help them understand and meet their responsibilities under the tax laws. UN :: ويتعاون برنامج تثقيف وإرشاد العملاء مع المنظمات المعفاة من الضرائب لمساعدتها على تفهم مسؤولياتها والوفاء بها بموجب قانون الضرائب.
    She reassured the Committee that the recent court decisions had not changed the tax-exempt status attached to property used for mission offices or the residences of Permanent Representatives. UN وأكدت لها أيضا أن الأحكام القضائية التي صدرت مؤخرا لم تغير من وضع الإعفاء الضريبي الممنوح للعقارات المستخدمة كمكاتب للبعثات أو محال إقامة لممثليها الدائمين.
    Recovery of outstanding tax reimbursements and tax-exempt status UN استرداد مدفوعات الضرائب المستحقة ووضع الإعفاء الضريبي
    Soon thereafter the Fund had divested its investments in those countries; it does not now invest in countries which do not recognize the tax-exempt status of the investments of the Fund. UN وبعد ذلك بقليل قام الصندوق بتصفية استثماراته في هذه البلدان؛ وهو لا يستثمر الآن في البلدان التي لا تعترف بوضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق.
    It must primarily engage in activities that accomplish tax-exempt purposes. UN ويجب أن تقوم أساسا بالأنشطة التي تحقق أهدافا معفاة من الضرائب.
    Founded in 1993, Global Policy Forum is a non-profit, tax-exempt organization. UN منتدى السياسة العالمي، الذي أنشئ في عام 1993، هو منظمة غير ربحية معفاة من الضرائب.
    The Legislature set the boundaries of the United Nations Development District and granted the right to issue tax-exempt bonds to finance the projects. UN وقد قامت الهيئة التشريعية بتعيين حدود المنطقة التعميرية التابعة لﻷمم المتحدة وأعطت ترخيصا باصدار سندات معفاة من الضرائب لتمويل هذه المشاريع.
    My son and I will be just another transaction, disappearing into the tax-exempt ether. Open Subtitles ابني وأنا لن يكون مجرد معاملة أخرى، تختفي في الأثير معفاة من الضرائب.
    Religion is tax-exempt! Jedi is a religion! Open Subtitles الدِّين هو معفاة من الضرائب, جيدي هو دين
    In the course of these hearings on tax-exempt foundations, we intend to show how communists are financed in the United States. Open Subtitles في سياق هذه الجلسات المعفاة من الضرائب على المؤسسات نحن عازمون على إظهار كيف أن الشيوعيين يمولون في الولايات المتحدة
    In other instances tax-exempt organizations must declare the amount of grants made, but are not required to list recipients. UN وفي حالات أخرى، ينبغي على المنظمات المعفاة من الضرائب أن تصرح عن مبلغ الهبات الممنوحة، ولكن لا يتوجب عليها أن تقدم قائمة بالمتلقين.
    A significant feature of the U.S. system is that information returns filed by tax-exempt organizations are not confidential, as are tax returns. UN :: وتتمثل إحدى السمات البارزة في نظام الولايات المتحدة في أن إقرارات المعلومات التي تقدمها المنظمات المعفاة من الضرائب ليست سرية كالإقرارات الضريبية.
    The IRS oversees tax-exempt organizations through the Office of the Director, Exempt Organizations ( " EO " ) in its Tax Exempt and Government Entities Division ( " TE/GE " ). UN :: تقوم دائرة الإيرادات الداخلية بمراقبة المنظمات المعفاة من الضرائب من خلال مكتب مدير المنظمات المعفاة من الضرائب بشعبة الكيانات الحكومية المعفاة من الضرائب التابعة للدائرة.
    Foreign tax accounts receivable and tax-exempt status UN حسابات قبض الضرائب الأجنبية ومركز الإعفاء الضريبي
    The Administration should recover the outstanding tax reimbursements and further appeal to the Governments to accept the tax-exempt status of the Fund. UN يجب على الإدارة أن تسترد الضرائب المستحقة الرد، وتوجيه مزيد من النداءات من أجل قبول مركز الإعفاء الضريبي للصندوق.
    The Fund is still actively attempting to gain tax-exempt status in other countries. UN ولا يزال الصندوق يحاول بنشاط اكتساب مركز الإعفاء الضريبي من بلدان أخرى.
    With regard to investments in countries that had not accepted the tax-exempt status of the investments of the Fund, it was recalled that the Board had taken the position in 1990 that investments should not be made in such countries. UN وفيما يتعلق بالاستثمارات في البلدان التي لم تقبل وضع الإعفاء من الضرائب الذي تتمتع به استثمارات الصندوق، أشير إلى أن الصندوق اتخذ موقفا في عام 1990 مفاده عدم الاستثمار في هذه البلدان.
    The Fund continues its efforts to inform the representatives of such jurisdictions about its tax-exempt status with the objective of accelerating the implementation of tax reclamation procedures. UN ويواصل الصندوق جهوده لإبلاغ ممثلي هذه الولايات القضائية بمركزه المعفى من الضرائب بهدف التعجيل بتنفيذ إجراءات استرداد الضرائب.
    Allowances and alimony connected with child care are tax-exempt. UN فالتعويض والنفقات المتصلة برعاية الأطفال معفية من الضرائب.
    And every one of its organizations As fully tax-exempt! Open Subtitles وكل واحدة من مُنظماتها, مُعفاة تماماً من الضرائب.
    The Board noted that eight additional countries had agreed during the biennium to grant tax-exempt status to the Fund's investments. UN ولاحظ المجلس أن ثمانية بلدان اضافية قد وافقت خلال فترة السنتين على منح مركز الاعفاء الضريبي لاستثمارات الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more