The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. | UN | وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين. |
Progressive taxation requires taxpayers to contribute according to their ability to pay. | UN | وتتطلب الضرائب التصاعدية من دافعي الضرائب المساهمة وفقا لقدرتهم على الدفع. |
The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. | UN | وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين. |
In 1972 taxpayers and dependants were excluded from entitlement to this subsidy. | UN | وفي عام ٢٧٩١ استبعد دافعو الضرائب والعيال من اﻹفادة من هذا المخطط. |
Establishing special units in the Ministry of Finance for high-income taxpayers has produced some significant results in some countries. | UN | وإنشاء وحدات خاصة في وزارة المالية لدافعي الضرائب المرتفعي الدخل حقَّق بعض النتائج الهامة في بعض البلدان. |
The issue for the Government of the United Kingdom was one of contingent liabilities that could fall on British taxpayers. | UN | وما يشغل بال حكومة المملكة المتحدة هو المسؤوليات المصاحبة لذلك التي قد تقع على كاهل دافعي الضرائب البريطانيين. |
Competence not only enhances the chances of higher tax collections but also contributes to the trust and confidence of taxpayers. | UN | فالكفاءة لا تعزز زيادة الفرص في جمع الضرائب فحسب ولكن تساهم أيضا في إيجاد الثقة في دافعي الضرائب. |
That had been no easy feat, as the country's taxpayers were demanding scrutiny of all expenditure growth with increasing vigour. | UN | ولم يكن ذلك بالأمر اليسير، لأن دافعي الضرائب اليابانيين يطالبون بالتدقيق في أي زيادة في النفقات بقدر أكبر من الصرامة. |
No, Han, when there's a full-on investigation that costs the taxpayers more than our new sewer system it's a crime. | Open Subtitles | لا هانا , يوجد هناك تحقيق كامل ان تكلفي دافعي الضرائب اكثر من شبكة مجاري جديده انها جريمه |
Yeah, you can imagine what it's costing the taxpayers. | Open Subtitles | نعم، يمكنك أن تتخيل ما يكلف دافعي الضرائب |
Looks like somebody saved the taxpayers a lot of money, doesn't it? | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟ |
In the old system, justice cost the taxpayers a lot of money. | Open Subtitles | في النظام القديم. كانت العدالة تكلف دافعي الضرائب الكثير من المال |
In the eight years I've been at the job, I've saved the taxpayers of this city more than 150 grand. | Open Subtitles | لأنه مضيعة للمال ، لمدة 8 سنوات في هذا العمل وفَّرتُ على دافعي الضرائب أكثر من 150 دولاراً |
Eh, just a couple of scumbags wasting taxpayers' money. | Open Subtitles | مجرد اثنان من المعاتية يهدرون أموال دافعي الضرائب |
First, formal equality provides that all citizens are equal before tax legislation, which means that all taxpayers in the same situation as defined by tax legislation must be subject to the same tax regime. | UN | أولاً، تنص المساواة الرسمية على أن جميع المواطنين متساوون أمام القانون الضريبي، وهذا يعني أن جميع دافعي الضرائب الذين يعيشون نفس الوضع الذي يحدده القانون الضريبي يخضعون لنفس النظام القانوني. |
The inherent financial or political risk of the transaction is thus transferred from the private investor to the taxpayers of the country of the private recipient. | UN | وهكذا تُنقَل المخاطر المالية أو السياسية الملازمة لهذه المعاملة من المستثمر الخاص إلى دافعي الضرائب في البلد الذي تنتمي إليه الجهة المتلقية الخاصة. |
First, formal equality provides that all citizens are equal before tax legislation, which means that all taxpayers in the same situation as defined by tax legislation must be subject to the same tax regime. | UN | فأولاً، تقتضي المساواة الشكلية أن يكون جميع المواطنين متساوين أمام القانون الضريبي، وهذا يعني أن جميع دافعي الضرائب الذين يعيشون نفس الوضع الذي يحدده القانون الضريبي يخضعون لنفس النظام القانوني. |
If taxpayers were confident that the Organization's budgets were well planned and efficiently implemented, they would be more willing to support timely payment of contributions. | UN | ولو كان دافعو الضرائب على يقين من حسن تخطيط ميزانيات المنظمة وكفاءة تنفيذها، فإنهم سيبدون رغبة أكبر في دعم تسديد الأنصبة المقررة في مواعيدها. |
Large taxpayers are also subject to closer scrutiny and annual audits. | UN | كما يخضع دافعو الضرائب الكبار لقدر أكبر من التدقيق ولعمليات مراجعة للحسابات سنوياً. |
taxpayers may claim a child allowance in respect of their children. | UN | ويجوز لدافعي الضرائب أن يطالبوا ببدل الطفل فيما يتعلق بأطفالهم. |
Donors and taxpayers need to see results from their investments. | UN | إن المانحين ودافعي الضرائب بحاجة إلى رؤية نتائج استثماراتهم. |
State B may request that State A obtain for it information on identified taxpayers from the financial intermediary; | UN | وعليه، للدولة باء أن تطلب من الدولة ألف أن تحصل لها على معلومات عن دافعي ضرائب محددين من الوسيط المالي؛ |
That'll cost the taxpayers $3.00 a night and $10 apiece to plant two corpses. | Open Subtitles | وسيكلف دافع الضرائب 3 دولارات في الليلة وعشر دولارات لدفن جثتين |
In Chicago, a group of factory workers watched like the rest of us as taxpayers bailed out the financial industry. | Open Subtitles | مجموعة من العمال في مصنع شاهدوا الوضع مثلنا دافعوا الضرائب تركوا التاريخ المادي |
We should not ask taxpayers of other countries to finance follies of our own. | UN | ينبغي ألا نطلب من دافعى الضرائب في بلدان أخرى أن يمولوا حماقات من صنعنا. |
taxpayers who perform independent services often incur significant expenses in doing so. | UN | فدافعو الضرائب الذين يؤدون خدمات مستقلة يتكبدون في كثير من الأحيان مصروفات كبيرة في القيام بذلك. |
3. The term " exchange of information " should be understood broadly to include an exchange of documents and an exchange of information unrelated to specific taxpayers. | UN | 3 - وينبغي أن يفهم مصطلح " تبادل المعلومات " في مدلوله الواسع بما يشمل تبادل الوثائق وتبادل المعلومات غير المتصلة بدافعي ضرائب بعينهم. |
It costs a fortune to the state. The taxpayers are worried. | Open Subtitles | إنه يكلف الدولة ثروة طائلة، ودافعوا الضرائب قلقون |
73. The summary of the draft report of the auditors indicates that 121 taxpayers in the mining, oil, agriculture and forestry sectors made payments to the Government of Liberia. | UN | 73 - ويتبين من موجز مشروع تقرير مراجعي الحسابات أن حكومة ليبريا تلقت مدفوعات من 121 من الجهات دافعة الضرائب في قطاعات التعدين والنفط والزراعة والحراجة. |
I'm the guy that physically is signing off on hundreds of millions of dollars of taxpayers' money disappearing into that black hole without a trace. | Open Subtitles | وأنا الرجل فزيائياً الذى يخرج ملايين الدولارات من أموال دافعى الضرائب |
The decreased number of taxpayers conditioned the financial instability of the social protection system, which became chronic. | UN | وأثر انخفاض عدد الذين يدفعون الضرائب في الحالة المالية غير المستقرة لنظام الحماية الاجتماعية، وأصبحت هذه الحالة مزمنة. |