India has been actively participating in TCDC activities for the past four decades. | UN | وتشارك الهند مشاركة إيجابية في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية منذ أربعة عقود. |
TCDC activities in the field of science and technology were also discussed. | UN | ونوقشت أيضا أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
He stated that the mid-term review of the framework could focus on the impact of TCDC activities. | UN | وذكر أن استعراض منتصف المدة لﻹطار يمكن أن يركز على أثر أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Reporting on TCDC activities has proven to be a rather complex task. | UN | وقد ثبت أن تقديم تقارير عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية مهمة معقدة نوعا ما. |
TCDC activities are undertaken under bilateral, regional or multilateral programmes; but they are not properly coordinated. | UN | فالاضطلاع بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية يتم في ظل البرامج الثنائية أو اﻹقليمية أو المتعددة اﻷطراف؛ لكن هذه البرامج لا تنسق على نحو مناسب. |
Through their financial and technical support, the developed countries were also contributing significantly to the implementation of TCDC activities. | UN | كما تساهم البلدان المتقدمة، بدعمها المالي والتقني، مساهمة كبيرة في تنفيذ أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The increasing involvement of those new actors in TCDC activities was also noted by many delegations. | UN | ولاحظت وفود عديدة أيضا تزايد مشاركة هذه الجهات الفاعلة الجديدة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
To ensure that the objectives were going to be met, there was a need to examine the commitment to finance TCDC activities. | UN | ولكفالة تحقيق اﻷهداف المرجوة، يلزم التحقق من الالتزام بتمويل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
TCDC activities had increased both qualitatively and quantitatively and exchanges of experts had tripled since 1990. | UN | وقد تضاعفت أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وزاد عدد الخبراء الذين تم تبادلهم منذ ١٩٩٠ ثلاثة أضعاف. |
To ensure that the objectives were going to be met, there was a need to examine the commitment to finance TCDC activities. | UN | ولكفالة تحقيق اﻷهداف المرجوة، يلزم التحقق من الالتزام بتمويل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
The capacity for gathering and disseminating proper information on TCDC activities needs to be strengthened at the national level and in organizations. | UN | ولابد أن تعزز، على الصعيد الوطني وصعيد المنظمات، القدرة على جمع ونشر المعلومات الصحيحة عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Finally, given that UNDP had a crucial role to play in TCDC activities, he expressed concern at the limited budget resources available to the Programme. | UN | وأخيرا أشار الى أنه بما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يلعب دورا حاسما في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية فإنه يعرب عن قلقه للموارد المحدودة المتاحة للبرنامج من الميزانية. |
Thus, these programmes could be designed to promote exchange and support among the involved countries complementary to TCDC activities already quite active in the regions. | UN | ولذلك يمكن تصميم هذه البرامج لتعزز التبادل والدعم فيما بين البلدان المشتركة بشكل يكمل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي يجري بشكل نشط في المناطق. |
In order to strengthen national focal points as well as sectoral focal points, United Nations organizations will assist national focal points in establishing a comprehensive information system on all TCDC activities and initiatives of the country concerned. | UN | وبغية تعزيز مراكز التنسيق الوطنية وكذلك مراكز التنسيق القطاعية، فإن مؤسسات اﻷمم المتحدة ستساعد مراكز التنسيق الوطنية في انشاء نظم معلومات شاملة خاصة بجميع أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ومبادرات البلد المعني. |
The capacity for gathering and disseminating proper information on TCDC activities needs to be strengthened at the national level and in organizations. | UN | ولابد أن تعزز، على المستوى الوطني ومستوى المنظمات، القدرة على جمع وتوزيع المعلومات الصحيحة عن أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Coordinate the TCDC activities of UNDP with the participating organizations and the regional economic commissions; | UN | :: تنسيق أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي ينهض بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المنظمات المشاركة واللجان الاقتصادية الإقليمية؛ |
Coordinate the TCDC activities of UNDP with the participating organizations and the regional economic commissions; | UN | :: تنسيق أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي ينهض بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع المنظمات المشاركة واللجان الاقتصادية الإقليمية؛ |
Most of the TCDC activities catalysed by the organizations and agencies of the United Nations system, including the regional commissions, were carried out at the subregional, regional and interregional levels. | UN | وتم على المستوى دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي تنفيذ معظم أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي حفزتها مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الإقليمية. |
52. He expressed satisfaction at the more active role of developing countries with regard to TCDC activities. | UN | 52 - وأعرب عن ارتياحه لقيام البلدان النامية بدور أنشط في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
They also have not tapped available resources for TCDC activities. | UN | كما إنها لم تطرق بعد الموارد المتاحة ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
It was noted that .05 per cent of the UNDP overall programme resources was allocated for the programming of TCDC activities during the period 1997-1999. | UN | ولوحظ أن نسبة ٠,٠٥ في المائة من موارد البرنامج العامة لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي خُصصت لبرمجة أنشطة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩. |
Particular appreciation was directed to the UNDP Special Unit for its valuable assistance in expanding TCDC activities. | UN | وقد وُجّه الى الوحدة الخاصة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقدير خاص، على مساعدتها القيمة في توسيع أنشطة هذا النوع من التعاون. |
Under that mechanism developing countries could undertake TCDC activities with financial assistance provided by bilateral as well as multilateral donor countries and agencies by using technical resources from other developing countries. | UN | وفي إطار هذه اﻵلية يمكن للبلدان النامية أن تضطلع بأنشطة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية مع تقديم مساعدة مالية من البلدان والوكالات المانحة الثنائية، وكذلك المتعددة اﻷطراف، باستخدام موارد تقنية من بلدان نامية أخرى. |
In others, focal points have been set up as executive units or special funds have been created to finance TCDC activities. | UN | وفي بلدان أخرى، أنشئت جهات وصل، كما أنشئت وحدات تنفيذية أو صناديق خاصة لتمويل أنشطة ذلك التعاون. |
98. Trilateral cooperation or triangular funding of TCDC activities drew attention from virtually all delegations. | UN | ٨٩ - واستحوذ التعاون الثلاثي اﻷطراف أو تمويل أنشطة التعاون التقني بين البلدان النامية على أساس ثلاثي على اهتمام جميع الوفود تقريبا. |
Under this arrangement, donor countries would provide third-party funding for TCDC activities carried out between developing countries. | UN | ويقضي هذا الترتيب بأن تقدم البلدان المانحة تمويل الطرف الثالث إلى أنشطة هذا التعاون التقني الذي يجري بين البلدان النامية. |
During 1993, the secretariat implemented more than 80 promotional TCDC activities from its extrabudgetary resources. | UN | وخلال عام ١٩٩٣ نفذت اﻷمانة أكثر من ٨٠ نشاطا ترويجيا من أنشطة التعاون التقني من مواردها الخارجة عن الميزانية. |