"teacher training and" - Translation from English to Arabic

    • تدريب المعلمين
        
    • تدريب المدرسين
        
    • تدريب المعلّمين
        
    • التدريب لمعلمي
        
    • وتدريب المدرسين
        
    • التدريب المتاح للمعلمين
        
    The policy has since been introduced for entrance to teacher training and technical colleges. UN وقد تم الأخذ بهذه السياسة بعد ذلك للالتحاق بكليات تدريب المعلمين والكليات التقنية.
    Prevention among students through teacher training and the development of curriculums UN الوقاية وسط الطلاب من خلال تدريب المعلمين وتطوير المناهج
    :: Invest in teacher training and gender-sensitive curricula. UN :: الاستثمار في تدريب المعلمين والمناهج المراعية لنوع الجنس.
    improving the quality of education through better teacher training and up skilling, more adequate resources and the use of assessment; UN ▪ تحسين نوعية التعليم عن طريق تحسين تدريب المدرسين وتجويد المهارات وتوفير المزيد من الموارد الكافية واستعمال التقييم؛
    Students from ethnic groups often entered into teacher training and returned to teach both Lao and their ethnic languages in their villages. UN وغالباً ما يلتحق الطلبة من الجماعات الإثنية ببرامج تدريب المدرسين ثم يعودون للتدريس بلغة لاو ولغتهم الإثنية في قراهم.
    :: Include training in the pedagogical use of ICT tools in initial teacher training and in-service teacher training UN :: إدراج التدريب على الاستخدام التربوي لأدوات تكنولوجيا المعلومات ضمن الإعداد الاستهلالي للمعلّمين وأيضاً في تدريب المعلّمين أثناء الخدمة
    31. The Professional Development Unit of the Education Department and the Open Campus of the University of the West Indies provide tertiary education in Anguilla, offering primary and secondary teacher training and basic skills training programmes. UN 31 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم، ومركز التعليم المفتوح التابع لجامعة جزر الهند الغربية، تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    Primary education: curricula, teacher training and inspection of teachers; UN التعليم الابتدائي: المقررات التعليمية وتدريب المدرسين والتفتيش في مجال التدريس؛
    There will also be a project on quality of instruction, through teacher training and the strengthening of local school councils. UN وسيوضع أيضا مشروع لتوفير جودة التعليم، من خلال تدريب المعلمين وتعزيز المجالس المدرسية المحلية.
    Activities of the Education Sector therefore include the introduction of dialogue components into teacher training and into non-formal education activities. UN ولذلك، تشمل أنشطة قطاع التربية أيضاً إدراج عناصر حوار في تدريب المعلمين وفي أنشطة التعليم غير النظامي.
    Information and communication technologies can be used to promote teacher training and to reach larger numbers of children. UN ويمكن استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتشجيع تدريب المعلمين ولبلوغ أعداد أكبر من الأطفال.
    The need for teacher training and curriculum development in the field is great. UN وهناك حاجة كبيرة إلى تدريب المعلمين وتطوير المناهج الدراسية في هذا الميدان.
    Efforts were also under way to improve teacher training and to provide mandatory schooling, guided by the principle of inclusiveness, within five years. UN ويجري كذلك بذل الجهود لتحسين تدريب المعلمين وتوفير التعليم الإلزامي، في ظل مبدأ الشمولية، في غضون خمسة أعوام.
    A major building and renovation programme was initiated and government invested heavily in teacher training and upgrading of staff. UN وأطلق برنامج كبير للبناء والتجديد ووظفت الحكومة استثمارات ضخمة في تدريب المعلمين والنهوض بمستوى الموظفين.
    Measures should be envisaged to improve the quality of education, and to intensify teacher training and vocational training. UN وينبغي التفكير في تدابير لتحسين نوعية التعليم، وتكثيف تدريب المعلمين والتدريب المهني.
    Measures should be envisaged to improve the quality of education, and to intensify teacher training and vocational training. UN وينبغي التفكير في تدابير لتحسين نوعية التعليم، وتكثيف تدريب المعلمين والتدريب المهني.
    teacher training and the development of curriculum material to address gender-based violence in schools were mentioned. UN وأشير إلى تدريب المدرسين وتطوير مواد المناهج التعليمية لمعالجة العنف القائم على العصبية للجنس في المدارس.
    To improve the situation, teacher training and pedagogic methods should be reappraised. UN ولتحسين الحالة، ينبغي اعادة تقييم تدريب المدرسين واﻷساليب التربوية.
    It invites the State party to further invest in teacher training and expand Internet access across the country. UN وتدعو الدولة الطرف إلى مواصلة الاستثمار في تدريب المدرسين وتوسيع نطاق النفاذ إلى شبكة الإنترنت في جميع أنحاء البلد.
    teacher training and continuous professional development need to focus on supporting teachers to nurture an inclusive learning environment where the methods of teaching meet the specific teaching needs of the student group. UN ويحتاج تدريب المعلّمين والتطوّر المهني المستمر إلى التركيز على دعم المدرسين لإيجاد بيئة تعلُّم شاملة حيث تلبّي وسائل التدريس احتياجات التدريس الخاصة لفئة الطلاب.
    41. The Professional Development Unit of the Department of Education and the University of the West Indies (UWI) Distance Education Centre provide tertiary education in Anguilla, offering primary and secondary teacher training and basic skills training programmes. UN 41 - وتتولى وحدة التطوير المهني التابعة لإدارة التعليم ومركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية تقديم خدمات التعليم العالي في أنغيلا، ويوفران التدريب لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية وبرامج تدريبية على المهارات الأساسية.
    Primary education: curricula, teacher training and inspection of teachers; UN التعليم الابتدائي: المقررات التعليمية وتدريب المدرسين والتفتيش في مجال التدريس؛
    (b) The inadequacy of teacher training and the negative impact on the quality of education in the State party's schools; UN (ب) عدم كفاية التدريب المتاح للمعلمين وما يترتب عنه من آثار سلبية على جودة التعليم في مدارس الدولة الطرف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more