Percentage distribution of teachers in the private and public sector | UN | نسبة توزع المعلمين في القطاعين الرسمي والخاص وفقاً لمستواهم |
I've got 20-somethings who care about teachers in Wisconsin. | Open Subtitles | لدي عشرون شخصًا يهتمون بأمر المعلمين في ويسكونسن. |
The vertical system of trainings and use of training funds of teachers in the pre-university education has been institutionalized. | UN | وقد أصبح من النظم المقررة استخدام نظام التدريب الرأسي واستخدام أموال تدريب المدرسين في التعليم قبل الجامعي. |
It also trains teachers in both countries in the latest teaching methodologies. | UN | ويتولى أيضاً تدريب المدرسين في كلا البلدين على أحدث منهجيات التعليم. |
The Government expressed its hope and intent that teachers in the Territory would be paid fair value for the service they provided. | UN | وأعربت الحكومة عن أملها ونيتها في أن يحصل المعلمون في الإقليم على مرتبات عادلة مقابل الخدمات التي يقدمونها. |
teachers in these areas also lack appropriate conditions to improve their knowledge. | UN | ويفتقر المدرسون في هذه المناطق أيضا إلى اﻷوضاع المناسبة لتحسين معارفهم. |
In order to alleviate shortage of qualified teachers in the country, a total of nine teachers colleges have been established throughout the country. | UN | وللتخفيف من حدة النقص في المعلمين المؤهلين، أنشئت تسع كليات لإعداد المعلمين في أنحاء مختلفة من البلد. |
The Ministry of Education and Culture hopes to collaborate with the teachers in 2009 or 2010. | UN | وتأمل وزارة التعليم والثقافة في تحقيق التعاون مع المعلمين في عام 2009 أو عام 2010. |
While the number of teachers in private schools is slowly increasing, the numbers in public institutions is steadily decreasing. | UN | وبينما يتزايد عدد المعلمين في المدارس الخاصة ببطء، تتناقص أعدادهم بانتظام في المؤسسات العامة. |
For these reasons it will be explored how the promotion of the expertise of teachers in this area can be increased. | UN | ولهذه الأسباب سيجري استكشاف كيفية زيادة تعزيز خبرة المعلمين في هذا المجال. |
Out of the overall number of teachers in institutions of higher education, the majority were women. | UN | وكانت للنساء الأغلبية في مجموع عدد المعلمين في مؤسسات التعليم العالي. |
In fact, Creole is already being used by teachers in many lower classes in primary schools. | UN | وفي الواقع إن لغة الكريول تُستخدم بالفعل من قبل المدرسين في كثير من الصفوف الدنيا في المدارس الابتدائية. |
This is particularly important given the lack of training and knowledge of teachers in cultural studies. | UN | ويتسم هذا بالأهمية بوجه خاص بالنظر إلى الافتقار إلى تدريب ومعرفة المدرسين في الدراسات الثقافية. |
Some teachers in schools in disadvantaged areas lack the ability to communicate with the children | UN | ضعف قدرات بعض المدرسين في مدارس الأحياء الفقيرة لأصول التواصل النفسي مع الأطفال. |
The steps taken to ensure that there are sufficient teachers in the school system, to enhance their competence, and to ensure and assess the quality of teaching; | UN | التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كاف من المدرسين في النظام المدرسي، ولتعزيز كفاءاتهم، ولضمان وتقييم نوعية التدريس؛ |
Only teachers in higher education are entitled to research allowances. | UN | ويستفيد من بدل البحوث المعلمون في التعليم العالي. |
teachers in public and private primary schools Sex Difference | UN | المدرسون في المدارس الابتدائية العامة والخاصة |
The Danish national sports agencies and NGOs sponsored the education of sport teachers in Afghan elementary schools. | UN | ورعت الوكالات والمنظمات غير الحكومية الرياضية الوطنية الدانمركية تدريب معلمي الرياضة في مدارس أفغانستان الابتدائية. |
She also wished to hear about any efforts to train teachers in a gender perspective and human rights. | UN | وقالت إنها تود أيضا أن تعرف عن الجهود المبذولة لتدريب المدرسين على المنظور الجنساني وحقوق الإنسان. |
To date, more than 5,500 teacher trainees have benefited from this programme, with similar initiatives for teachers in 15 internally displaced person sites. | UN | وحتى الآن، استفاد ما يفوق 500 5 معلم متدرب من هذا البرنامج، وهناك مبادرات مماثلة للمعلمين في 15 موقعا للمشردين داخليا. |
Refresher courses for teachers in Alto Paraná and Canindeyú; | UN | دورات تجديدية للمدرسين في التو بارانو خاند كانيندي؛ |
These materials assist teachers in ensuring gender equality in instruction. | UN | وهذه المواد تساعد المعلمين على ضمان تحقيق المساواة بين الجنسين في العملية التعليمية. |
The fact that there are approximately 59 million teachers in the world requires innovative approaches. | UN | وإن وجود حوالي 59 مليون مدرس في العالم يتطلب اتباع نهج ابتكارية. |
Eighty per cent of teachers in special schools for children with disabilities were women. | UN | والنساء يشكلن 80 في المائة من مدرسي المدارس الخاصة التي تضم الأطفال المعوقين. |
The module was used to provide training in this area to 5,000 teachers in 2011. | UN | وقد مكن هذا النموذج من تدريب 000 5 معلم في هذا المجال في عام 2011. |
The number of teachers in 1995 was 116, 3 of whom were St. Helenians. | UN | وقد بلغ عدد المعلمين ١١٦ معلما في عام ١٩٩٥، كان ٣ منهم من أبناء سانت هيلانة. |
A total of 10.479.538 students were educated by 384.029 teachers in 36.117 primary schools | UN | :: تلقى 538 479 10 طالباً في المجموع التعليم من 029 384 معلماً في 117 36 مدرسة ابتدائية |
Subsequently, all the teachers in a rural area of that department were threatened by FARC-EP. | UN | وبعد ذلك، تعرض جميع المعلمين العاملين في منطقة ريفية في تلك المقاطعة للتهديد من قبل القوات المذكورة. |