"teaching and training" - Translation from English to Arabic

    • التعليم والتدريب
        
    • التدريس والتدريب
        
    • التعليمية والتدريبية
        
    • تعليم وتدريب
        
    • للتعليم والتدريب
        
    • تعليمية وتدريبية
        
    • والتدريس والتدريب
        
    In addition, they run teaching and training programmes in all medical specializations and conduct research in cooperation with other research centres. UN هذا إلى جانب تنفيذ برامج التعليم والتدريب في جميع التخصصات الطبية وإجراء الأبحاث بالتعاون مع المراكز البحثية الأخرى.
    There is now a strong partnership between DPKO and OIF for more systematic integration of French in teaching and training material. UN وقد أصبحت تربطهما الآن شراكة قوية لإدراج الفرنسية على نحو منهجي أكثر في مواد التعليم والتدريب.
    In the health field, a group of deans of medical and nursing schools from the region met in Jordan to consider how to refocus medical teaching and training on preventive medicine and on maternal and child health. UN وفي الميدان الصحي، عقدت مجموعة من عمداء كليات الطب والتمريض من المنطقة اجتماعا في اﻷردن للنظر في كيفية إعادة تركيز التعليم والتدريب الطبيين على الطب الوقائي وعلى صحة اﻷم والطفل.
    Upgrading teaching and training skills of 2,000 teachers, head teachers and other education staff UN تحسين مهارات التدريس والتدريب لدى 000 2 معلِّم ومدير مدرسة وموظف من موظفي التعليم
    The Internet has greatly facilitated the expansion of the range of teaching and training tools on crime prevention. UN 55- وقد سهَّلت الإنترنت إلى حد بعيد توسيع نطاق أدوات التدريس والتدريب في مجال منع الجريمة.
    Most of these institutions operate in private houses and other temporary premises, which are clearly inadequate for teaching and training purposes. UN وتعمل معظم هذه المؤسسات في منازل خاصة ومبان أخرى مؤقتة من الواضح أنها غير ملائمة لﻷغراض التعليمية والتدريبية.
    - Enlisting the participation of students in faculties of education, sociology, economics and development by steering their graduation research projects toward the problems of teaching and training illiterate women. UN مشاركة طلاب كليات التربية والاجتماع والاقتصاد والتنمية من خلال توجيه بحوث التخرج نحو مشكلات تعليم وتدريب المرأة الأمية.
    Thus, the organization of training workshops and the production of teaching and training guides will comprise much of the work of the section. UN ومن ثم، فإن الكثير من عمل القسم سيتضمن تنظيم حلقات تدريبية وانتاج كتيبات للتعليم والتدريب.
    In 1998 alone, some 500 participants attended 60 interregional courses and seminars, and 84 officials from almost as many countries attended five Academy sessions in Geneva designed as teaching and training activities. UN وفي عام ١٩٩٨ وحده حضر ٥٠٠ مشارك ٦٠ برنامجا وحلقة دراسية على المستوى اﻷقاليمي، كما حضر ٨٤ موظفا من عدد مماثل من البلدان تقريبا خمس دورات عقدتها اﻷكاديمية في جنيف، وهي دورات صُممت ﻷنشطة تعليمية وتدريبية.
    Such a template, with associated other outcomes, could build upon and be implemented in complementary fashion with existing worldwide criminal justice teaching and training initiatives. UN ويمكن أن يستند هذا النموذج وما يتصل به من نواتج أخرى إلى مبادرات التعليم والتدريب القائمة على نطاق العالم في مجال العدالة الجنائية وأن يُنفَّذ على نحو يتكامل مع تلك المبادرات.
    Such a template, with associated other outcomes, could build upon and be implemented in complementary fashion with existing worldwide criminal justice teaching and training initiatives. UN ويمكن أن يستند هذا النموذج وما يتصل به من نواتج أخرى إلى مبادرات التعليم والتدريب القائمة على نطاق العالم في مجال العدالة الجنائية وأن ينفّذ على نحو يتكامل مع تلك المبادرات.
    (g) Upgrading of teaching and training skills of 1,800 teachers, head teachers and other education staff; UN (ز) تحسين مهارات التعليم والتدريب لدى 800 1 معلِّم ومدير مدرسة وموظف من موظفي التعليم؛
    Maintenance and improvement of the quality of education provided in UNRWA schools and institutions by maintaining an environment conducive to learning; meeting the needs arising from the natural growth in the refugee population through upgrading and construction of facilities; and enhancing the skills and competencies of the Agency's teaching and training staff UN المحافظة على نوعية التعليم الذي توفره مدارس الأونروا ومؤسساتها وتحسين تلك النوعية بالمحافظة على بيئة مواتية للتعلم؛ وتلبية الاحتياجات الناشئة عن النمو الطبيعي في عدد اللاجئين عن طريق تجديد المرافق وتشييدها؛ وتعزيز مهارات وكفاءات موظفي التعليم والتدريب التابعين للوكالة
    teaching and training UN التعليم والتدريب
    35. The Committee also recommends that the State party improve teaching and training programmes on human rights for judges, prosecutors and lawyers in order to enhance knowledge, awareness and application of the Covenant. UN 35- وتوصي اللجنة أيضا بأن تحسن الدولة الطرف برامج التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان للقضاة، والمدعين والمحامين، بغية تحسين المعرفة بالعهد وإدراكه وتطبيقه.
    382. The Directorate carries out training and refresher courses for instructors and finances teaching and training materials. UN 382- وتنفذ المديرية دورات تدريبية ودورات لتجديد المعلومات لفائدة المعلمين، كما تمول مواد التدريس والتدريب.
    85. The Centre has adopted a new approach to teaching and training activities under the advisory services programme. UN ٨٥ - واتبع مركز حقوق الانسان نهجا جديدا تجاه أنشطة التدريس والتدريب في إطار برنامج الخدمات الاستشارية.
    A spirit of inclusion must prevail in teaching and training in order to build and replicate the valuable lessons learned. UN وقيل إن الواجب أن تسود روح " الإدماج " في مجاليّ التدريس والتدريب عملاً على تحصيل الدروس المستفادة القيّمة واستنساخها.
    The Council promotes the activities of voluntary associations, involving them in the implementation of nationwide cultural measures and participating in the preparation of various regional programmes and the publication of teaching and training materials. UN ويشجع المجلس الأنشطة التي تضطلع بها الجمعيات الطوعية ويُشركها في تنفيذ التدابير الثقافية على نطاق القطر، كما يشارك في إعداد شتى البرامج الإقليمية وفي نشر مواد التدريس والتدريب.
    (ii) Involving academic teaching and training institutions with regard to child protection initiatives; UN إشراك المؤسسات الأكاديمية التعليمية والتدريبية فيما يتعلق بمبادرات حماية الطفل؛
    To provide education/training that is anchored in a country's reality and adapted to the local context, it is crucial for developing countries to build a sustainable teaching and training capacity on trade issues. UN ولتوفير تعليم أو تدريب يعتمد على واقع البلد ويتكيف مع السياق المحلي، لا بد للبلدان النامية من بناء قدرات تعليم وتدريب مستدامة بشأن القضايا التجارية.
    1160. Moreover, in connection with preventive measures at administrative headquarters, it is indispensable to offer greater opportunities for specialized teaching and training for the public officials who need to know about and apply the anticipated measures, guaranteeing the constitutional rights of the parties while also protecting the goods and interests that require it. UN 1160- علاوة على ذلك، وفيما يخص التدابير الوقائية في المقار الإدارية الرئيسية، لا بد من إتاحة فرص أكبر للتعليم والتدريب المتخصصين لموظفي القطاع العام الذين يلزمهم تطبيق التدابير المتوقعة بما يضمن الحقوق الدستورية للأطراف ويحمي في الوقت ذاته السلع والمصالح المستوجِبة للحماية.
    (a) Curriculum: guidance and counselling; science, technology, and mathematics education; the use of the mother tongue; gender-sensitive teaching and training methodologies and strong relation between curriculum and labour market needs and evolution; UN )أ( المنهاج الدراسي: توفير التوجيه واﻹرشاد؛ وتعليم العلوم والتكنولوجيا والرياضيات؛ واستخدام اللغة اﻷم؛ واتباع أساليب تعليمية وتدريبية تراعي مشاكل الجنسين وإيجاد صلة قوية بين المنهاج الدراسي واحتياجات سوق العمل وتطورها؛
    The education, teaching and training sectors include: UN 68 - تشمل قطاعات التعليم والتدريس والتدريب ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more