"team from the" - Translation from English to Arabic

    • فريق من
        
    • الفريق من
        
    • وفريقه من
        
    A pilot review of seven firms was carried out by a team from the Institute in 2004 and early 2005. UN وأجرى فريق من المعهد استعراضاً تجريبياً لسبع شركات في عام 2004 ومطلع عام 2005.
    A team from the Economic Community of West African States travelled to Freetown for consultations with the assessment mission. UN وسافر فريق من دول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا إلى مدينة فريتاون لإجراء مشاورات مع بعثة التقييم.
    A team from the Committee should be invited to monitor these meetings. UN وينبغي دعوة فريق من اللجنة لمراقبة هذه الاجتماعات.
    A team from the Committee should be invited to monitor these meetings. UN وينبغي دعوة فريق من اللجنة لمراقبة هذه الاجتماعات.
    And why was that team from the department of bio-Defense? Open Subtitles ولماذا كان هذا الفريق من قسم الدفاع البيولوجي؟
    A team from the Committee should be invited to monitor these meetings. UN وينبغي دعوة فريق من اللجنة لمراقبة هذه الاجتماعات.
    A team from the Committee should be invited to monitor these meetings. UN وينبغي دعوة فريق من اللجنة لمراقبة هذه الاجتماعات.
    A senior-level team from the Office met at that time with the Lebanese Prosecutor General and the Lebanese Judges seized of the three connected cases to explain and discuss the implications of the deferral orders. UN وفي ذلك الوقت، اجتمع فريق من كبار المسؤولين في المكتب بالنائب العام لدى محكمة التمييز في لبنان والقضاة اللبنانيين المكلفين بالنظر في القضايا الثلاث المتلازمة، لمناقشة تداعيات قرارات التنازل وشرحها.
    Each case was considered by a team from the hospital and a team from the curaduría with a view to implementing outpatient treatment and integration of patients into the community. UN ويتولى فريق من المستشفى وفريق من دائرة الخدمات النظر في كل حالة على حدة بهدف تقديم العلاج للمرضى الخارجيين وإدماجهم في المجتمع المحلي.
    In an effort to strengthen the independence, transparency and fairness of the recruitment process, the support of a team from the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) had been gratefully received. UN وسعياًً إلى تعزيز استقلال عملية تعيين الموظفين وشفافيتها ونزاهتها تلقَّينا مع الشكر دعماً من فريق من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Secretary-General further indicates that a review of the support arrangements led by a team from the Department of Field Support resulted in a number of recommendations to improve the synergy and merging of activities of the two offices. UN وأشار الأمين العام كذلك إلى أنّ أحد استعراضات ترتيبات الدعم التي قام بها فريق من إدارة الدعم الميداني قد أسفر عن عدد من التوصيات بشأن تحسين التآزر ودمج أنشطة المكتبين.
    55. From 6 to 30 April 2011, a team from the Department of Field Support conducted a review of the UNAMI office in Kuwait, where some offices of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) are also housed. UN 55 - وفي الفترة من 6 إلى 30 نيسان/أبريل 2011، أجرى فريق من إدارة الدعم الميداني استعراضا لمكتب البعثة في الكويت حيث تتخذ بعض مكاتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مقراً لها أيضاً.
    A team from the Counter-Terrorism Centre had travelled to Ethiopia and investigated the incident in cooperation with the local police, the German authorities and the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وسافر فريق من مركز مكافحة الإرهاب إلى إثيوبيا وحقق في الحادثة بالتعاون مع الشرطة المحلية والسلطات الألمانية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    A team from the Counter-Terrorism Centre had travelled to the Syrian Arab Republic and initiated diplomatic and law enforcement activities aimed at securing the hostages' release. UN وقد سافر فريق من مركز مكافحة الإرهاب إلى الجمهورية العربية السورية وبدأ أنشطة دبلوماسية وأنشطة تتعلق بإنفاذ القانون بهدف ضمان الإفراج عن الرهينتين.
    These senior officials then met jointly with a team from the Government of the Sudan, who travelled to Sharm El Sheikh specifically for discussions with the African Union and the United Nations on the deployment of UNAMID. UN ثم التقى كبار المسؤولين هؤلاء جميعا مع فريق من الحكومة السودانية كان قد سافر إلى شرم الشيخ خصيصا لإجراء مناقشات مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن نشر العملية المختلطة.
    32. To this end, a team from the Department of Peacekeeping Operations visited Addis Ababa in September to develop a consolidated description of an international stabilization force jointly with the African Union. UN 32 - وتحقيقا لهذه الغاية، زار فريق من إدارة عمليات حفظ السلام أديس أبابا في أيلول/ سبتمبر كي يضع، بالاشتراك مع الاتحاد الأفريقي، وصفا موحّدا للقوة الدولية لتحقيق الاستقرار.
    85. A team from the Commission visited the crime scene on 15 June 2007, accompanied by six international forensic experts. UN 85 - وقام فريق من اللجنة بزيارة موقع الجريمة في 15 حزيران/يونيه 2007 يصاحبه ستة من خبراء الفحوص الجنائية الدوليين.
    In response to an official Letter of Request issued by the High Court of Justiciary in Scotland, the Libyan Judicial Authorities agreed to a visit by a team from the Dumfries and Galloway Constabulary. UN استجابة لرسالة متضمنة لطلب أصدرتها محكمة الجنايات العليا في اسكتلندا، وافقت السلطات القضائية الليبية على زيارة يقوم بها فريق من شرطة دمفرس وغالواي.
    A team from the Commission's field office in Cyprus visited Baghdad to deal with the aftermath of the bombing, including processing the necessary paperwork for insurance and other benefits. UN وزار فريق من المكتب الميداني للجنة في قبرص بغداد للتعامل مع الأمور التي نشأت عقب التفجير، بما في ذلك تجهيز الأوراق اللازمة للحصول على استحقاقات التأمينات وغيرها من الاستحقاقات.
    You're talking about the team from the bridge that grabbed the general's daughter. Open Subtitles أنت تتحدثين عن الفريق من الجسر الذين اختطفوا ابنة الحنرال.
    And I advise you, if you do not remove him and his team from the project, your planes will become vessels for smuggling. Open Subtitles و أنا أنصحك إن لم تقم بطرده هو وفريقه من المشروع سوف تصبح مشاريعك أداة للتهريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more