"team leaders" - Translation from English to Arabic

    • قادة الأفرقة
        
    • رؤساء الأفرقة
        
    • قادة أفرقة
        
    • رؤساء أفرقة
        
    • قادة الفرق
        
    • قادة فرق
        
    • برؤساء الأفرقة
        
    • رؤساء الفرق
        
    • رؤساء للأفرقة
        
    • رئيسا فريقين
        
    • زعماء الفريق
        
    • وقادة الأفرقة
        
    • لرؤساء الأفرقة
        
    • القائدان
        
    • لقادة أفرقة
        
    The team leaders have lead responsibilities for staffing, budget and other core administrative duties. UN ويتولى قادة الأفرقة المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية.
    team leaders are assigned to each of the five teams, i.e., 4 planning teams and the operational adviser team. UN ويلحق قادة الأفرقة بكل من الأفرقة الخمسة وهي أربعة أفرقة للتخطيط وفريق المشورة التشغيلية.
    (ii) Regional and local cross-programme team leaders designated; UN `2 ' تسمية رؤساء الأفرقة على صعيد البرنامج إقليميا ومحليا؛
    The standing police capacity will be led by a Director, with its day-to-day management being undertaken by two team leaders. UN وسيرأس الآلية مدير، ويضطلع بأعمالها الإدارية اليومية اثنان من رؤساء الأفرقة.
    3 mission support team rosters established with trained team leaders per financial year UN وضع 3 قوائم لأفرقة دعم البعثات في 3 بعثات إلى جانب تعيين قادة أفرقة مدربين لكل سنة مالية
    A synthesized report was subsequently prepared by UNEP on the basis of a workshop involving all the task team leaders. UN وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما بعد تقريرا تجميعيا استنادا إلى حلقة عمل ضمت جميع رؤساء أفرقة العمل.
    The Office for Outer Space Affairs will maintain quarterly communication with all team leaders on the status of the project. UN وسيقيم مكتب شؤون الفضاء الخارجي اتصالا بجميع قادة الأفرقة مرّة كلّ ثلاثة أشهر من أجل الاطلاع على حالة تنفيذ المشروع.
    The system is accessed by all buyers, including team leaders and section chiefs. UN والنظام مفتوح أمام كل المشترين، بمن فيهم قادة الأفرقة ورؤساء الأقسام.
    :: Ensures that team leaders sign off integration test results on behalf of the business. UN :: يكفل موافقة قادة الأفرقة على نتائج اختبار التكامل نيابة عن الجهات القائمة بتصريف الأعمال
    The team leaders of the joint field visit to the Republic of the Philippines, and the field visits to Panama and Uruguay introduced the item. UN 110 - تولى قادة الأفرقة للزيارة الأولى المشتركة لجمهورية الفلبين وللزيارتين الميدانيتين لأوروغواي وبنما عرض البند.
    The team leaders of the joint field visit to the Republic of the Philippines, and the field visits to Panama and Uruguay introduced the item. UN 110 - تولى قادة الأفرقة للزيارة الأولى المشتركة لجمهورية الفلبين وللزيارتين الميدانيتين لأوروغواي وبنما عرض البند.
    This measure was introduced to support the team leaders in maintaining the coherency and integration of the programmes during their implementation phase. UN وقد أخذ بهذا التدبير لدعم رؤساء الأفرقة في الحفاظ على اتساق وتكامل البرامج خلال مرحلة تنفيذها.
    48. The Board noted that team leaders are also entrusted with other assets such as motor vehicles. UN ٤٨ - ولاحظ المجلس أنه يُعهد أيضا إلى رؤساء الأفرقة بأصول أخرى من قبيل المركبات.
    The overall coordination of the work of these eight task teams will be conducted by a coordination team consisting of the team leaders. UN وسيتولى فريق تنسيق مؤلف من رؤساء الأفرقة التنسيق العام للعمل الذي تضطلع به أفرقة العمل الثمانية هذه.
    The Board noted that the Sudan country office had started converting team leaders' service to fixed-term staff based on availability of funds, but the exercise was not yet completed. UN ولاحظ المجلس أن المكتب القطري في السودان شرع في تحويل خدمات رؤساء الأفرقة إلى موظفين عاملين في إطار عقود محددة المدة على أساس توافر الأموال، ولكن هذه العملية لم تُنجز بعد.
    In return, mining team leaders must normally sell the diamonds they find to the respective sponsor. UN وفي المقابل، يجب على قادة أفرقة التعدين عادة بيع الماس الذي يجدونه إلى الجهة الراعية المعنية.
    Professional competency cluster team leaders would assume accountability for staff recruitment, quality assurance and regular staff assessment. UN وسوف يضطلع قادة أفرقة مجموعات الاختصاصات المهنية بالمساءلة عن استقدام الموظفين، وضمان الجودة، والتقييم العادي لأداء الموظفين.
    UNIDO has delegated authority to intermediate management, particularly its integrated programme team leaders, and has started a major initiative to decentralize its field offices. UN وفوّضت اليونيدو السلطة للمدراء على المستوى الأوسط، وخصوصا رؤساء أفرقة برامجها المتكاملة، وشرعت في مبادرة هامة لإضفاء طابع اللامركزية على مكاتبها الميدانية.
    team leaders report to me as soon as your squad is ready. Open Subtitles فليخبرنى قادة الفرق بمجرد ان تكون فرقهم مستعده
    131. The investigation team leaders or Case Controllers are the lawyers who control and direct the work of the investigation teams on a daily basis. UN 131- قادة فرق التحقيق أو مراقبو القضايا هم المحامون الذين يراقبون ويوجهون عمل فرق التحقيق على أساس يومي.
    Moreover, the Unit will liaise closely with the team leaders in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in each sector, sub-sector and team site in Darfur. UN وتقوم الوحدة فضلا عن ذلك بمهام الاتصال الوثيق برؤساء الأفرقة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كل قطاع وقطاع فرعي وموقع للأفرقة في دارفور.
    For this reason it is highly desirable that team leaders have previous military experience. UN ولهذا السبب، يُستحسن أن تكون لدى رؤساء الفرق خبرة عسكرية سابقة.
    This would result in a proposed staffing of 20 investigators for trial support (13 P-3 and 7 P-2) with overall supervision and coordination provided by 3 team leaders at the P-4 level. UN ومن ثم، يقترح ملاك للموظفين يتألف من 20 محققا لدعم المحاكمات (13 ف-3 و 7 ف-2) ويقوم بمهام الإشراف والتنسيق بصورة عامة ثلاثة رؤساء للأفرقة برتبة ف-4.
    :: Two P5 posts, team leaders UN :: وظيفتان برتبة ف-5، رئيسا فريقين
    We've gotten reports from the team leaders. Open Subtitles كسبنا التقارير من زعماء الفريق.
    The survey involved regional programme staff, local counterparts, Headquarters team leaders and project managers. UN وشملت الدراسة الاستقصائية موظفي البرامج الاقليمية، والنظراء المحليين، وقادة الأفرقة ومدراء البرامج في المقر.
    Moreover, it introduces the concept of merit recognition for team leaders of integrated programmes. UN وإضافة إلى هذا، فهي تدخل مفهوم الاعتراف بالجدارة لرؤساء الأفرقة في البرامج المتكاملة.
    The Commanders allocate the task of supervising the teams, in consultation with the team leaders. UN ويقوم القائدان بإسناد مهمة اﻹشراف إلى اﻷفرقة بالتشاور مع رؤسائها.
    2. A District team leaders' workshop on elaboration of the NAP process; UN 2- حلقة عمل لقادة أفرقة المقاطعات بشأن إعداد برنامج العمل الوطني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more