"team sites in" - Translation from English to Arabic

    • مواقع الأفرقة في
        
    • مواقع للأفرقة في
        
    • مواقع الأفرقة على
        
    • لﻷفرقة في
        
    • مواقع الفريق في
        
    MINURSO suspended all ground patrols east of the berm and instructed all team sites in that area to seal their entrances. UN وعلقت البعثة جميع الدوريات البرية شرق الجدار الرملي وأصدرت تعليمات لجميع مواقع الأفرقة في تلك المنطقة كي تغلق مداخلها.
    As part of the first phase of deployment, 17 civilian protection officers were moved to team sites in Kabkabiya, Shangil Tobaya, Kutum and Tawilla in Northern Darfur. UN وفي إطار المرحلة الأولى من النشر، نقل 17 موظفا لشؤون حماية المدنيين إلى مواقع الأفرقة في كبكابية وشنقل طوباية وكُتم وطويلة في شمال دارفور.
    The trip allowed Mr. Ladsous to see the status of deployment of military observers and civilian staff, and to engage directly with personnel working on team sites in Homs and the Rif Damascus area. UN وتمكن السيد لادسو في هذه الرحلة من الوقوف على حالة نشر المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين، والاتصال مباشرة مع الموظفين العاملين في مواقع الأفرقة في حمص وفي منطقة ريف دمشق.
    The lower number of prisons resulted from the requirement for a higher number of Officers in Kinshasa and in Kisangani, Goma, Mbandaka and Bukavu, owing to the magnitude of the workload in these areas and the fact that MONUSCO was not able to establish team sites in some locations UN ويعزى انخفاض عدد السجون إلى الحاجة إلى عدد أكبر من موظفي السجون في كينشاسا وكيسنغالي وغوما ومبانداكا وبوكافو بسبب حجم عبء العمل في هذه المناطق وبسبب عدم قدرة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على إنشاء مواقع للأفرقة في بعض الأماكن
    :: 62,050 military observer mobile patrol person-days (2 military observers per patrol x 5 patrols a day x 17 team sites x 365 days (2 team sites in Sector Abidjan, 9 team sites in Sector West and 6 team sites in Sector East)) UN :: 050 62 يوماً من أيام عمل أفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين (مراقبان عسكريان لكل دورية x 5 دوريات في اليوم x 17 موقعاً للأفرقة x 365 يوماً (موقعان للأفرقة في قطاع أبيدجان، و 9 مواقع للأفرقة في القطاع الغربي، و 6 مواقع للأفرقة في القطاع الشرقي)
    The increased requirements for official travel within the mission area relate to the increased logistical, administrative and substantive support provided to team sites in connection with the inspection of ammunition/explosives, the convoy of United Nations-owned equipment, customs clearance of equipment, the investigation of cases, and the installation and maintenance of engineering equipment. UN وتتعلق الاحتياجات المتزايدة للسفر في مهام رسمية داخل منطقة البعثة بتعزيز الدعم اللوجستي والإداري والموضوعي المقدَّم إلى مواقع الأفرقة على صعيد التفتيش عن الذخيرة/المتفجرات، وقوافل المعدات المملوكة للأمم المتحدة، والتخليص الجمركي للمعدات، والتحقيق في الحالات، وتركيب وصيانة المعدات الهندسية.
    This would enable the Mission to maintain team sites in the field and close contact with local communities, in addition to augmenting national security provision. UN وهذا سيتيح للبعثة الحفاظ على مواقع الأفرقة في الميدان والاتصال الوثيق بالمجتمعات المحلية، فضلاً عن زيادة توفير الأمن الوطني.
    Audit of the renovation/construction of team sites in UNAMID UN مراجعة تجديد/تشييد مواقع الأفرقة في العملية المختلطة
    As a result of the closing of three aviation fuel stations at the team sites in Agwanit, Mijek and Bir Lahlou, MINURSO seeks efficiency gains of $43,700 in reduced maintenance and spare parts costs. UN نتيجة لغلق ثلاث محطات لوقود الطائرات في مواقع الأفرقة في أغوانيت وميبيك وبير الحلو، تسعى البعثة للحصول على وفورات نتيجة زيادة الكفاءة تبلغ 700 43 دولار نتيجة لانخفاض تكاليف الصيانة وقطع الغيار.
    30. 5 Vehicle Technicians (NS) are required to be located in the team sites in sectors 1, 2 and 3 in Southern Sudan. UN 30 - يلزم 5 فنيي مركبات (موظفون وطنيون) في مواقع الأفرقة في القطاعات 1 و 2 و 3 في جنوب السودان.
    Furthermore, the Mission intends to undertake the development and expansion of team sites in sectors II, V and VI, for an estimated $12 million, to accommodate the proposed increase in military capacity. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم البعثة الاضطلاع بتطوير وتوسيع مواقع الأفرقة في القطاعات الثاني والخامس والسادس، بتكلفة تقديرية تبلغ 12 مليون دولار، لاستيعاب الزيادة المقترحة في القدرة العسكرية.
    As the team sites were inspected it became apparent that two additional helicopters would be required at Kananga since a very high proportion of team sites in that region could only be reached by helicopter. UN وعندما تم تفتيش مواقع الأفرقة اتضح أن هناك حاجة إلى طائرتين إضافيتين من الطائرات الهليكوبتر في كانانغا نظرا لأن نسبة كبيرة جدا من مواقع الأفرقة في تلك المنطقة لم يكن من الممكن الوصول إليها إلا بالطائرة الهليكوبتر.
    184. The addition of 10 Security Officers (Field Service) is required, for assignment to the team sites in southern Sudan. UN 184 - وعليه، تلزم إضافة عشرة موظفين لشؤون الأمن (من الخدمة الميدانية) لانتدابهم للعمل في مواقع الأفرقة في جنوب السودان.
    80. During the initial start-up phase of the Operation, a contractor was hired by UNAMID to perform repairs and maintenance of vehicles across team sites in Sectors North, West and South. UN 80 - تعاقدت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، أثناء مرحلة انطلاق أعمالها، مع مقاول لإصلاح المركبات وصيانتها في جميع مواقع الأفرقة في القطاعات الشمالي والغربي والجنوبي.
    Daily joint patrols were conducted with Southern Sudan Police Service officers at 22 team sites in Southern Sudan to monitor local police operations in accordance with internationally accepted policing standards and to provide on-the-job training on all police-related duties. UN أُجريت دوريات يومية بالاشتراك مع ضباط قوات شرطة جنوب السودان في 22 موقعا من مواقع الأفرقة في جنوب السودان لرصد عمليات الشرطة المحلية وفقا للمعايير المقبولة دولياً لأعمال الشرطة ولتقديم التدريب أثناء العمل على جميع المهام المتعلقة بالشرطة.
    There is a constant need to upgrade both the facilities and equipment, but an equal if not greater challenge exists in maintaining operations 24 hours a day, 7 days a week with zero tolerance for down time, especially in the team sites in the desert. UN وهناك حاجة دائمة لرفع مستوى المرافق والمعدات، ويقابلها تحدي مماثل، إن لم يكن أكبر، يتمثل في استمرار العمليات على مدار الساعة مع عدم التسامح على الإطلاق مع أي توقف عن العمل، وبشكل خاص في مواقع الأفرقة في الصحراء.
    62,050 military observer mobile patrol person-days (2 military observers per patrol x 5 patrols a day x 17 team sites x 365 days (2 team sites in Sector Abidjan, 9 team sites in Sector West and 6 team sites in Sector East)) UN 050 62 يوماً من أيام عمل أفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين (مراقبان عسكريان لكل دورية x 5 دوريات في اليوم x 17 موقعاً للأفرقة x 365 يوماً (موقعان للأفرقة في قطاع أبيدجان، و 9 مواقع للأفرقة في القطاع الغربي، و 6 مواقع للأفرقة في القطاع الشرقي))
    :: 62,050 military observer mobile patrol person-days (2 military observers per patrol x 5 patrols a day x 17 team sites x 365 days (2 team sites in Sector Abidjan, 9 team sites in Sector West and 6 team sites in Sector East)) UN :: 050 62 يوماً من أيام عمل أفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين (مراقبان عسكريان لكل دورية x 5 دوريات في اليوم x 17 موقعاً للأفرقة x 365 يوماً (موقعان للأفرقة في قطاع أبيدجان، و 9 مواقع للأفرقة في القطاع الغربي، و 6 مواقع للأفرقة في القطاع الشرقي)
    As at 30 June, UNSMIS had 278 military observers at its Damascus headquarters and eight team sites, in Aleppo, Damascus, Deir-ez-Zor, Hama, Homs, Idlib, Deraa and Tartus, and 121 civilian staff addressing political and civil affairs and human rights matters, administration and support at Mission headquarters, with mixed military-civilian teams at five of the sites. UN وفي 30 حزيران/يونيه، كان للبعثة 278 مراقباً عسكرياً في مقرها بدمشق، وثمانية مواقع للأفرقة في حلب ودمشق ودير الزور وحماه وحمص وإدلب ودرعا وطرطوس؛ و 121 موظفاً مدنياً يتولون الشؤون السياسية والمدنية ومسائل حقوق الإنسان، والإدارة والدعم في مقر البعثة، مع وجود أفرقة مختلطة عسكرية ومدنية في خمسة من هذه المواقع.
    In addition to its headquarters in Dushanbe, UNMOT maintained team sites in Khujand, Khorog, Kalai-Khumb, Garm and Kurgan-Tybe. UN وتحتفظ البعثة باﻹضافة إلى مقرها في دوشانبي، بمواقع لﻷفرقة في خوجاند، وخوروج، وكالاي خومب، وغارم، وكورغان - تيوبي.
    Full implementation is pending the finalization of construction at team sites in Muhajeria, Nertiti, Zam Zam and Zalingei. UN وما زال التنفيذ التام رهن الفروغ من تشييد مواقع الفريق في مهاجرية ونيرتيتي وزمزم وزالنجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more