"teams are" - Translation from English to Arabic

    • فرق
        
    • وتقوم أفرقة
        
    • وهناك أفرقة
        
    • تقوم أفرقة
        
    • من أفرقة
        
    • وتوجد أفرقة
        
    • تكون أفرقة
        
    • والفرق
        
    • فريقين
        
    • من الأفرقة
        
    • الفريقين
        
    • الأفرقة هي
        
    • الفريقان
        
    • أفرقة إزالة
        
    • أن أفرقة
        
    Joint investigation teams are possible and subject to ad hoc arrangements. UN ويمكن تشكيل فرق تحقيق مشتركة رهنًا بترتيبات مخصصة لذلك الغرض.
    Regional Directors teams are now established in all regions. UN وتُنشأ الآن فرق المديرين الإقليميين في جميع الأقاليم.
    Contingent ordnance disposal teams are undertaking disposal of landmines and unexploded ordnance in the field. UN وتقوم أفرقة التخلص من ذخائر الوحدات بالتخلص من حقول الألغام والمواد غير المنفجرة في الميدان.
    Investigative teams are maintained at the sector level as well as at UNIKOM headquarters and liaison is carried out continuously at all levels. UN وهناك أفرقة تحقيق على كل من صعيد القطاعين ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويجري الاتصال بصورة مستمرة على جميع المستويات.
    United Nations country teams are increasingly exploring opportunities to reduce programmatic transaction costs with strong support for further streamlining and harmonization of programming instruments and processes UN تقوم أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية بصورة متزايدة بتقصي الفرص من أجل الحد من تكاليف المعاملات البرنامجية عن طريق توفير دعم قوي لتحقيق قدر أكبر من التبسيط والتنسيق في أدوات البرمجة وعملياتها
    Sixteen identification teams are to be assigned to these eight centres. UN وسيخصص لهذه المراكز الثمانية ستة عشر فريقا من أفرقة تحديد الهوية.
    United Nations country teams are at the heart of this endeavour. UN وتوجد أفرقة الأمم المتحدة القطرية في قلب هذا المسعى.
    Nuclear, biological and chemical response teams are being deployed. Open Subtitles يجري نشر فرق للاستجابة للأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية
    Emergency medical teams are being overwhelmed by the number of injured. Open Subtitles .. فرق الطواريء الطبية تنغمر عليها أعداد كبيرة من المصابين
    Sweep teams are just entering three sectors to the south. Open Subtitles فرق البحث دخلت للتو ثلاث قطاعات أخرى في الجنوب
    It's like college teams are always better than the pro teams, that's all there is too it. Open Subtitles احيانا فرق الجامعة تكون افضل من الفرق المحترفة هذا كل شيء لانهم لا يكترثون لشيء
    In taking them forward, I have asked the Chair of the Steering Committee to ensure that country-specific task forces, mission leadership and United Nations country teams are fully engaged. UN وفي سياق المضي قدما بهذه الأولويات، طلبت من رئيس اللجنة التوجيهية كفالة اشتراك فرق العمل الخاصة بكل بلد وقيادات البعثات والفرق القطرية للأمم المتحدة مشاركة كاملة.
    In the largest police districts, special teams are to be established to work on domestic violence and sexual abuse. UN وفي أكبر مقاطعات الشرطة، ينبغي تشكيل فرق خاصة للعمل في حالات العنف المنزلي والاعتداء الجنسي.
    Specialized teams are investigating the role of propaganda, financing and sexual assault. UN وتقوم أفرقة متخصصة بالتحقيق في دور الدعاية والتمويل والاعتداء الجنسي.
    Investigation teams are maintained at the sector level as well as at UNIKOM headquarters, and continuous liaison is carried out at all levels. UN وهناك أفرقة تفتيش على كل من صعيد القطاعين ومقر قيادة بعثة المراقبة، ويقام اتصال مستمر على جميع الصعد.
    According to these agreements mobile Customs teams are controlling the borders and the agreements include the prevention of cross-border terrorist activities involving the movements on goods. UN ووفقا لهذه الاتفاقات، تقوم أفرقة الجمارك المتنقلة بمراقبة الحدود, وتشمل الاتفاقات منع الأنشطة الإرهابية عبر الحدود، بما في ذلك نقل البضائع.
    At this stage, approximately 1,500 out of the initially envisaged 1,600 registration teams are fully operational. UN وفي هذه المرحلة، يعمل حوالي ٥٠٠ ١ من أفرقة التسجيل المحددة في اﻷصل ﺑ ٦٠٠ ١ فريق، بكامل قوتها.
    Investigation teams are maintained at the level of both sector and UNIKOM headquarters, and continuous liaison is carried out at all levels. UN وتوجد أفرقة تحقيق على مستوى القطاعات وعلى مستوى مقر البعثة أيضا. أما الاتصال المستمر فيتم على جميع المستويات.
    LDC NAPA teams are well informed about opportunities for implementation, and more NAPA activities are implemented UN :: تكون أفرقة برامج العمل الوطنية للتكيُف الخاصة بأقل البلدان نمواً على اطلاع جيد بفرص التنفيذ، ويجري تنفيذ المزيد من الأنشطة المتصلة بهذه البرامج
    Coordinated covert offensives involving two teams are a lot like ballroom dancing. Open Subtitles تنسيق الهجمة السرية التي تتضمن فريقين تشبه الى حد كبير الرقص
    Many United Nations country teams are adopting long-term agreements with suppliers to reduce the cost of tendering and to get more favourable terms. UN ويعتمد الكثير من الأفرقة القطرية اتفاقات طويلة الأجل مع الموّردين للحد من تكلفة تقديم العطاءات والحصول على شروط أنسب.
    These two teams are in a dogfight for first. Top of the 11th now, all tied up at 2. For those of you just tuning in, how did we get here? Open Subtitles لهذين الفريقين منذ اول جولة خاضوها سويا باول الموسم القاعدة التالية ودعها سريعا هذه هي المباراة الحاسمة
    These teams are intended to ensure that the newly established municipalities are ready to be run by their elected municipal representatives upon completion of the electoral process. UN ومهمة هذه الأفرقة هي كفالة استعداد البلديات المنشأة للعمل مع الممثلين البلديين المنتخبين إثر انتهاء العملية الانتخابية.
    The United Nations country teams are also working to support the long-term stabilization of the border area. UN ويعمل الفريقان القطريان التابعان للأمم المتحدة أيضا من أجل دعم تثبيت الاستقرار في المنطقة الحدودية على المدى الطويل.
    Trained and certified deminers with Standard Operating Procedures among those teams are tasked under the supervision and quality assurance of the EDA. UN ويقوم الأشخاص المتخصصون في إزالة الألغام المدرَّبون على إجراءات التشغيل القياسية المعتمدون في أفرقة إزالة الألغام بعمليات الإزالة تحت إشراف الهيئة الإريترية لإزالة الألغام وضمان الجودة.
    20. Ms. Ibekwe further explained that the community policing project teams are normally made up of officers from different parts of the country. UN 20- وأوضحت السيدة إيبيكوي علاوة على ذلك أن أفرقة مشاريع العمل الشرطي المجتمعي تتألف عادة من ضباط من مختلف أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more