"teams of the" - Translation from English to Arabic

    • فرق
        
    • والأفرقة
        
    • فرقا من
        
    Daily report on the activities of the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq UN فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Several meetings were held between teams of the Foundation and the UNESCO Division for Science Policy and Sustainable Development. UN وعقدت عدة اجتماعات بين فرق المؤسسة وقسم سياسة العلوم والتنمية المستدامة التابع لليونسكو.
    Does it reflect peaceful intentions on the part of Iraq that the Iraqi authorities should procrastinate for many months and place many obstacles in the way of the inspection teams of the Special Commission for the elimination of weapons of mass destruction? UN ـ هل مماطلة السلطات العراقية ووضعها للكثير من العقبات أمام فرق التفتيش التابعة للجنة الخاصة المعنية بتدمير أسلحة الدمار الشامل لشهور عديدة يعبر عن نوايا سلمية للعراق؟
    In addition, Legal Defense teams of the accused before the ICTY also submit their RFAs to the Republic of Serbia regarding the production of documents and replies from the state departments. UN إضافة إلى ذلك، تقدم فرق الدفاع القانوني عن المتهمين أمام المحكمة الجنائية الدولية أيضا طلبات مساعدة منها إلى جمهورية صربيا بخصوص تقديم مستندات وردود من الإدارات الحكومية.
    During interviews, the Inspectors observed a growing awareness among the human resources management teams of the ageing of human resources and the need to rejuvenate the staff profile. UN وخلال المقابلات لاحظ المفتشون تزايد الوعي بين فرق إدارة الموارد البشرية بشيخوخة الموارد البشرية، وبالحاجة إلى تجديد شباب الصورة الجانبية للموظفين.
    The Group encourages search and rescue teams that use advanced technological equipment to train other teams in using the technology as well as to transfer such technology by making in-kind contributions to the search and rescue teams of the disaster-affected country whenever possible. UN ويشجع الفريق الاستشاري فرق البحث والإنقاذ التي تستخدم معدات تكنولوجية متطورة على تدريب فرق أخرى على استخدام هذه التكنولوجيات فضلا عن نقلها، عند الإمكان، عن طريق مساهمات عينية في فرق البحث والإنقاذ العاملة في البلدان المتضررة من الكوارث.
    This company was subject to the ongoing monitoring regime, and the inspection teams of the Special Commission visited it on dozens of occasions. IAEA and UNMOVIC inspection teams had visited it a few days earlier. UN وهذه الشركة كانت خاضعة لنظام الرقابة المستمرة وسبق لفرق تفتيش اللجنة الخاصة أن زارتها لعشرات المرات، كما أن فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك زارت هذه الشركة قبل أيام.
    The Committee is of the opinion that the protection, mainly granted on a group basis by the posting of teams of the State Reserve Police and the Central Industrial Security Force for protecting entire areas/localities, is inadequate. UN وترى اللجنة أن الحماية التي تمنح بشكل رئيسي على أساس جماعي من خلال نشر فرق من رجال الشرطة الاحتياطية في الولاية وقوات الأمن الخاصة بالمراكز الصناعية لحماية المناطق والأحياء، غير كافية.
    This extract from the French newspaper article is only a drop in the ocean of evidence pointing to the United States Administration's overt and impertinent exploitation of certain inspection teams of the Special Commission presided over by Rolf Ekéus for the past six years. UN إن هذا الاقتباس من الصحيفة الفرنسية هو قطرة من بحر، واﻷدلة على استغلال اﻹدارة اﻷمريكية، بشكل صلف ومكشوف لبعض فرق التفتيش للجنة الخاصة تحت رئاسة رولف أيكيوس طيلة السنوات الست الماضية تمﻷ قائمة طويلة جدا.
    teams of the Special Group UN فرق الفريق الخاص
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the daily report for 22 December 2002 on the activities of the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 22 كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the daily report for 24 January 2003 on the activities of the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    On instructions from my Government, I wish to transmit to you herewith the daily report on the activities carried out by the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 25 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل اليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 25 كانون الثاني/يناير 2003.
    On instructions from my Government, I wish to transmit to you herewith the daily report on the activities carried out by the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 26 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 26 كانون الثاني/ يناير 2003.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the daily report for 27 January 2003 on the activities of the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 27 كانون الثاني/يناير 2003.
    On instructions from my Government I wish to transmit to you herewith the daily report on the activities carried out by the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 28 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 28 كانون الثاني/يناير 2003.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the daily report on the activities of the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 29 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 29 كانون الثاني/يناير 2003.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the daily report on the activities carried out by the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 30 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 30 كانون الثاني/يناير 2003.
    On instructions from my Government, I wish to transmit to you herewith the daily report on the activities carried out by the inspection teams of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq on 31 January 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم طيا التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق ليوم 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    The regional coordination mechanisms mandated by the Economic and Social Council and the regional teams of the United Nations Development Group constitute the main instruments for United Nations coordination at the regional level. UN وتشكل آليات التنسيق الإقليمي التي قررها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأداتين الرئيسيتين لتنسيق عمل الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    He noted that the teams of the three organizations were working together and could commit to deliver to the Board based on the agreed timetable. UN وأشار إلى أن فرقا من المنظمات الثلاثة تعمل معا، ويمكن أن تلتزم بأن تقدم بياناتها إلى المجلس على أساس الجدول الزمني المتفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more