"technical advice and training" - Translation from English to Arabic

    • المشورة التقنية والتدريب
        
    • المشورة والتدريب التقنيين
        
    • المشورة التقنية ووسائل التدريب
        
    • المشورة الفنية والتدريب
        
    • والمشورة التقنية والتدريب
        
    FAO continued to provide technical advice and training to the Ministry of Agriculture and other partners in the areas of agriculture and food security. UN وواصلت الفاو تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى وزارة الزراعة والشركاء الآخرين في مجالات الزراعة والأمن الغذائي.
    technical advice and training of national army focal points to support the effective functioning of the army's child protection unit UN :: توفير المشورة التقنية والتدريب لجهات التنسيق في الجيش الوطني لدعم الأداء الفعال لوحدة حماية الطفل في الجيش
    technical advice and training in Côte d'Ivoire have already resulted in the confirmation of nationality for thousands of stateless people. UN وأفضت المشورة التقنية والتدريب في كوت ديفوار بالفعل إلى تأكيد جنسية آلاف الأشخاص عديمي الجنسية.
    UNMISS has been providing technical advice and training to the Ministry of Justice and the National Legislative Assembly to support the Government's programme of accession to human rights treaties. UN وظلّت البعثة تُقدّم المشورة والتدريب التقنيين لوزارة العدل والجمعية التشريعية الوطنية دعما لبرنامج الحكومة الخاص بالانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان.
    2. The supply, sale and brokering of technical advice and training or assistance related to the supply, production, maintenance and use of the items referred to in paragraph 1 are prohibited. UN 2 - يُمنع تقديم وبيع وسمسرة المشورة التقنية ووسائل التدريب أو المساعدة المتصلة بتزويد وإنتاج وصيانة واستخدام السلع المعنية في الفقرة 1.
    (d) The United Nations should provide further assistance for human resources development, technical advice and training through conferences, workshops and support for international cooperation on cooperatives. UN (د) يجب على الأمم المتحدة تقديم مزيد من المساعدة لتنمية الموارد البشرية والمشورة التقنية والتدريب من خلال المؤتمرات وحلقات العمل ودعم التعاون الدولي فيما يتعلـــق بالتعاونيات.
    technical advice and training for the Federal Government of Somalia to support the effective functioning of the independent national human rights institution and the Puntland human rights defender's office UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب لحكومة الصومال الاتحادية لدعم الأداء الفعال للمؤسسة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، ومكتب المدافع عن حقوق الإنسان في بونتلاند
    The expert is responsible for providing technical advice and training with respect to the fight against illicit drug trafficking and transnational organized crime and for supporting regional efforts aimed at combating these threats. UN ويتولى الخبير المسؤولية عن تقديم المشورة التقنية والتدريب في ما يتعلق بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وعن دعم الجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة هذا المخاطر.
    The Human Rights Office will continue to provide technical advice and training to the Human Rights Committee of the Council of Representatives, and maintain close working relationships with the Committee and other relevant bodies. UN وسيواصل مكتب حقوق الإنسان تقديم المشورة التقنية والتدريب للجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمجلس النواب، وسيقيم علاقات عمل وثيقة مع اللجنة ومع الهيئات الأخرى ذات الصلة.
    :: technical advice and training for the Federal Government of Somalia and other national actors on the implementation of an action plan for the establishment of an oversight mechanism UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى حكومة الصومال الاتحادية وغيرها من الأطراف الفاعلة على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ خطة عمل تهدف لإنشاء آلية للرقابة
    :: technical advice and training for the Federal Government of Somalia to support the implementation of the legislation on the establishment of an independent national human rights institution UN :: تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى حكومة الصومال الاتحادية لدعم تنفيذ التشريعات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    UNMISS provided technical advice and training to the Ministry of Justice, the Ministry of Foreign Affairs and the National Assembly to support the Government's programme of accession to human rights treaties. UN وقد قدّمت البعثة المشورة التقنية والتدريب إلى وزارة العدل ووزارة الخارجية والجمعية الوطنية لدعم برنامج الحكومة الهادف للانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان.
    The United Nations, in coordination with AIHRC, will provide technical advice and training to focal points within these ministries. UN وتقوم الأمم المتحدة بالتنسيق مع لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان وسوف توفر المشورة التقنية والتدريب لجهات التنسيق داخل هذه الوزارات.
    Activities targeting the environment and food security under the next HDI phase will continue to provide technical advice and training to communities in these sectors. UN وستواصل الأنشطة التي تستهدف البيئة والأمن الغذائي في إطار المرحلة التالية من مبادرة التنمية البشرية تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى المجتمعات المحلية في هذه القطاعات.
    Myanmar's Ministry of Agriculture and Irrigation had launched an Integrated Rural Development Pilot Programme (IRDPP) to provide technical advice and training to farmers. UN وباشرت وزارة الزراعة والريّ في ميانمار برنامجاً رائداً للتنمية الريفية المتكاملة يهدف إلى تقديم المشورة التقنية والتدريب إلى المزارعين.
    28. UNMISS provided technical advice and training to the National Legislative Assembly, the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs to support the Government's programme of accession to human rights treaties. UN 28 - وقدمت البعثة المشورة والتدريب التقنيين للجمعية التشريعية الوطنية، ووزارة العدل، ووزارة الخارجية لدعم برنامج الحكومة للانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان.
    163. The service provides information content for the United Nations economic and social development website, as well as technical advice and training to content managers and web assistants throughout the Department who are responsible for the divisional websites. UN 163 - وتوفر الدائرة محتوى المعلومات التي تنشر في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، كما تقدم المشورة والتدريب التقنيين إلى المديرين المسؤولين عن هذا المحتوى ومساعدي الإنترنت العاملين في الإدارة بأسرها المسؤولين عن المواقع الشبكية للشعب على الإنترنت.
    The same article also specifies that the " supply, sale and brokering of technical advice and training or assistance related to the supply, production, maintenance and use of [items of military equipment] goods are prohibited " . Article 1 of the ordinance also provides for exceptions to the prohibitions in accordance with those specified in resolutions 1556 (2004) and 1591 (2005). UN كما تنص المادة نفسها على " منع تقديم وبيع وسمسرة المشورة التقنية ووسائل التدريب أو المساعدة المتصلة بتزويد وإنتاج وصيانة واستخدام المعدات العسكرية " وتنص المادة 1 من المرسوم كذلك على استثناءات من المحظورات وفقا لتلك الواردة في القرارين 1556 (2004) و1591 (2005).
    (a) To achieve the full participation of women in industry, domestic, intraregional and international trade, commerce, finance and services, by developing innovative policies and designing such measures as entrepreneurship development for trade, loan guarantees, technical advice and training, marketing systems, credit for women and other trade support services to improve economic, working and living conditions; UN )أ( تحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في الصناعة، والتبادل التجاري المحلي واﻷقاليمي والدولي، والتجارة والمال والخدمات، بصوغ سياسات مبتكرة وتصميم تدابير مثل تنمية مهارات تنظيم المشاريع التجارية، وضمانات القروض، والمشورة التقنية والتدريب التقني، ونظم التسويق، وتقديم الائتمان إلى النساء، وغير ذلك من خدمات دعم التجارة، بغية تحسين الظروف الاقتصادية وظروف العمل والظروف المعيشية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more