"technical advisory mission" - Translation from English to Arabic

    • بعثة استشارية تقنية
        
    • البعثة الاستشارية التقنية
        
    • ببعثة استشارية تقنية
        
    • بعثات استشارية تقنية
        
    • الاستشارية التقنية التي أوفدت
        
    • بعثة مشورة تقنية
        
    • الاستشارية التقنية الموفدة
        
    Carry out one technical advisory mission to each of those countries and contribute to the development of national disaster management planning and policies UN ● إيفاد بعثة استشارية تقنية واحدة إلى كل بلد من هذه البلدان والمساهمة في وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث
    The countries that requested a technical advisory mission were Bhutan, El Salvador, Gabon, Kenya, Mongolia and Zambia. UN وكانت البلدان التي طلبت بعثة استشارية تقنية هي بوتان وزامبيا والسلفادور وغابون وكينيا ومنغوليا.
    At the request of the Government of Myanmar, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Myanmar in March 2012. UN 19- بناءً على طلب من حكومة ميانمار، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى ميانمار في آذار/مارس 2012.
    Summary of the technical advisory mission to Burkina Faso UN ملخّص لأعمال البعثة الاستشارية التقنية إلى بوركينا فاسو
    2. technical advisory mission to El Salvador, 2-4 April 2014 UN 2- البعثة الاستشارية التقنية إلى السلفادور، 2-4 نيسان/أبريل 2014
    At the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. UN 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010.
    Most countries that had received a technical advisory mission requested additional support from UN-SPIDER in implementing the recommendations. UN 72- طلب معظم البلدان التي زارتها بعثة استشارية تقنية دعماً إضافياً من برنامج سبايدر في سبيل تنفيذ التوصيات.
    Such efforts would ensure that the programme and its network of regional support offices provided more support and better follow-up to Member States after every technical advisory mission. UN ومن شأن مثل هذه الجهود أن تكفل أنَّ البرنامج وشبكته من مكاتب الدعم الإقليمية يقدِّمان دعماً أكبر ومتابعة أفضل للدول الأعضاء بعد كلِّ بعثة استشارية تقنية.
    In June 2011 UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to Cameroon. UN 26- في حزيران/يونيه 2011، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى الكاميرون.
    At the request of the Government of Mozambique, UN-SPIDER conducted a technical advisory mission to that country from 8 to 12 October 2012. UN 14- وبناءً على طلب من الحكومة الموزامبيقية، أرسل البرنامج بعثة استشارية تقنية إلى موزامبيق من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    At the invitation of the Ministry of Internal Administration and its National Civil Protection Service, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Cape Verde from 30 July to 3 August 2011. UN 1- بدعوة من وزارة الإدارة الداخلية والدائرة الوطنية للدفاع المدني التابعة لها، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى الرأس الأخضر من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/ أغسطس 2011.
    It participated in a UN-SPIDER technical advisory mission to the Dominican Republic, Guatemala and Jamaica and provided expert advice to the mission team. UN فقد شارك مكتب الدعم الإقليمي في بعثة استشارية تقنية لبرنامج سبايدر إلى جامايكا والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا، وزوّد فريق البعثة بمشورة أسداها الخبراء.
    technical advisory mission to Madagascar UN بعثة استشارية تقنية إلى مدغشقر
    In 2008, a technical advisory mission was conducted in Burkina Faso to assess the current use of space-based information for disaster management. UN وفي عام 2008، أُرسلت بعثة استشارية تقنية إلى بوركينا فاسو لتقييم الاستخدام الحالي للمعلومات الفضائية لأغراض إدارة الكوارث.
    The workshop included presentations given by the Agency, the National Remote Sensing Centre, and members of the technical advisory mission team. UN وتضمنت حلقة العمل عروضاً إيضاحية قدمتها الوكالة والمركز الوطني للاستشعار عن بعد وأعضاء فريق البعثة الاستشارية التقنية.
    1. technical advisory mission to Kenya, 3-7 March 2014 UN 1- البعثة الاستشارية التقنية إلى كينيا، 3-7 آذار/مارس 2014
    3. technical advisory mission to Zambia, 26-30 May 2014 UN 3- البعثة الاستشارية التقنية إلى زامبيا، 26-30 أيار/مايو 2014
    4. technical advisory mission to Bhutan, 2-6 June 2014 UN 4- البعثة الاستشارية التقنية إلى بوتان، 2-6 حزيران/يونيه 2014
    The UN-SPIDER programme carried out a technical advisory mission upon the invitation of the Government of Ghana, through the National Disaster Management Organisation. UN 1- اضطلع برنامج سبايدر ببعثة استشارية تقنية بناءً على دعوة مقدمة من حكومة غانا عبر المؤسسة الوطنية لإدارة الكوارث.
    At the invitation of the Government of the Sudan, a UN-SPIDER technical advisory mission was carried out in the country from 22 to 26 May 2011. UN 30- بناءً على دعوة من الحكومة السودانية، اضطلع برنامج سبايدر ببعثة استشارية تقنية في السودان، في الفترة من 22 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    The tools have been successfully tested in Ghana, Kenya and Zambia and a technical advisory mission was undertaken to survey centres in Tanzania at the request of the Tanzanian Commission of Science and Technology (COSTECH) in 2011. UN وتم اختبار الأدوات بنجاح في كل من غانا وكينيا وزامبيا. وأُوفدت بعثات استشارية تقنية لدراسة المراكز في تنزانيا بناء على طلب المفوضية التنزانية للعلوم والتكنولوجيا في عام 2011.
    From 12 to 16 May 2013, as a follow-up to the UN-SPIDER technical advisory mission to Bangladesh in 2011, UN-SPIDER organized capacity-building on the topic of space technology for flood hazard mapping, flood forecasting and rapid mapping in Bangladesh. UN 24- وفي إطار متابعة بعثة برنامج سبايدر الاستشارية التقنية التي أوفدت إلى بنغلاديش في عام 2011، نَظَّم البرنامج من 12 إلى 16 أيار/مايو 2013 برنامجاً لبناء القدرات حول موضوع استخدام تكنولوجيا الفضاء لرسم خرائط مخاطر الفيضانات والتنبؤ بالفيضانات ورسم الخرائط السريع في بنغلاديش.
    In view of the high degree of vulnerability of Guatemala to natural disasters, a technical advisory mission to that country was conducted at the request of the Secretariat for Planning and Programmes. UN 17- ونظراً لارتفاع درجة تأثر غواتيمالا بالكوارث الطبيعية، جرت بعثة مشورة تقنية إلى هذا البلد بناء على طلب أمانة التخطيط والبرامج.
    (g) Providing support to the technical advisory mission to Sri Lanka. UN (ز) تقديم الدعم إلى البعثة الاستشارية التقنية الموفدة إلى سري لانكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more