"technical aids" - Translation from English to Arabic

    • المعينات التقنية
        
    • المساعدات التقنية
        
    • مساعدات تقنية
        
    • المعونات التقنية
        
    • والمعينات التقنية
        
    • وسائل تقنية مساعدة
        
    • وسائل تقنية مساعِدة
        
    • التقنية المساعِدة
        
    • الأجهزة التقنية
        
    • ووسائل المساعدة التقنية
        
    technical aids and other devices are supplied under the State's General Budget. UN المعينات التقنية وغيرها من المعدات في إطار الميزانية العامة للدولة.
    These include the provision of essential technical aids, counselling service and coaching. UN وهي تشمل توفير المعينات التقنية الضرورية، والخدمة الإرشادية والتوجيه.
    In 2005, 4,052 technical aids were procured, including 3,354 technical aids for adults, 27 electric wheelchairs, and 698 technical aids for children. UN وفي عام 2005 تم شراء 052 4 من المعينات التقنية بما في ذلك 354 3 من المعينات التقنية للبالغين و 27 كرسياً متحركاً بالكهرباء و 698 من المعينات التقنية للأطفال.
    The programme keeps data on the demand for technical aids, which is equivalent among men and women. UN ويعمل هذا البرنامج على أساس توفير المساعدات التقنية ويقدم تلك الخدمة للرجال والنساء على قدم المساواة.
    Annex IV contains a table that shows the types of technical aids provided in 2009. UN ويتضمن المرفق الرابع جدولاً يبين المساعدات التقنية المقدمة في عام 2009.
    Provision of services for technical aids and appliances, home visits, counseling and basic psychosocial therapy are also provided. UN وتقدّم الحكومة أيضاً مساعدات تقنية وتوفّر الأجهزة والمعدات والزيارات المنزلية والمشورة والعلاج النفسي والاجتماعي الأساسي.
    Under the awarded repair and customisation contracts, LTL 283,840 worth of repair services were provided, with 2,341 technical aids repaired and customised. UN وفي إطار العقود الممنوحة من أجل الإصلاحات والتجهيز تم تقديم خدمات للإصلاح بمبلغ 840 283 ليتا مع إصلاح وتجهيز 341 2 من المعينات التقنية.
    In 2006, technical aids were supplied to over 22 thou people. Approximately 90% of the requirement for compensatory technical aids was met. UN وفي عام 2006 قُدّمت المعينات التقنية إلى أكثر من 000 22 شخص ومن ثم أمكن تلبية ما يقرب من 90 في المائة من متطلبات المعينات التقنية التعويضية.
    They still face barriers to full participation, and in most developing countries lack even rudimentary technical aids and access to rehabilitation services. UN ذلك أن المعوقين مازالوا يواجهون حواجز تحول دون مشاركتهم الكاملة، ويفتقرون في معظم البلدان النامية حتى إلى المعينات التقنية اﻷولية وحتى إلى امكانية الحصول على خدمات إعادة التأهيل.
    The overall objective of the Strategy is to set up a common legal, economic and organisational system which would improve, through a more efficient use of state budget recourses, the supply of technical aids to persons with mobility, visual and hearing impairments and facilitate their medical, social and occupational rehabilitation. UN ويتمثل الهدف الشامل للاستراتيجية في وضع نظام قانوني واقتصادي وتنظيمي مشترك يؤدي إلى العمل، من خلال استخدام أكفأ لموارد ميزانية الدولة، على تحسين تقديم المعينات التقنية لذوي الإعاقات ولمن يعانون من إعاقات بصرية أو سمعية، مع تيسير تأهيلهم طبياً واجتماعياً ومهنيا.
    In 2005, further effort was made to supply technical aids to the disabled as part of the Strategy for Supplying the Disabled with technical aids for 2004-2010. Public procurement procedures were launched in 2005 for the procurement of technical aids. LTL 6,200 thou were allocated in the state budget for this purpose. UN 163- وقد شهد عام 2005 بذل المزيد من الجهود لتقديم المعينات التقنية إلى المعاقين في إطار الاستراتيجية المتعلقة بتزويد المعاقين بالمعينات التقنية للفترة 2004-2010، وبدأت إجراءات الشراء العامة في عام 2005 لشراء المعينات التقنية، وتم اعتماد مبلغ 200 6 ألف ليتا في ميزانية الدولة لهذا الغرض.
    With this money, 21,733 technical aids were procured, compensations were paid to two persons who had bought new active-type wheelchairs, 26,370 technical aids were given out, 2,549 technical aids were repaired and customised, and 44 electric wheelchairs were procured and given out. UN وبهذا المبلغ، أمكن شراء 733 21 من المعينات التقنية ودُفعت تعويضات لشخصين كانا قد اشتريا كرسيين للمعاقين من النوع الجاهز للتشغيل إلى جانب تقديم 370 26 من المعينات التقنية و549 2 من تلك المعينات التي تم إصلاحها وطرحها جاهزة للاستخدام و 44 من كراسي المعاقين المتحركة بالكهرباء التي تم شراؤها وتقديمها.
    412. Through FONADIS, the government of Chile has sponsored a number of initiatives, such as the Programme for Financing technical aids (AT). UN 412 - شجعت حكومة شيلي، من خلال الصندوق الوطني للإعاقة، العديد من المبادرات مثل: برنامج تمويل المساعدات التقنية.
    A priority list of such technical aids was established by IAPSO, in cooperation with 25 United Nations and non-United Nations humanitarian aid organizations, including the European Commission. UN وقام مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بوضع قائمة أولويات لهذه المساعدات التقنية بالتعاون مع ٢٥ منظمة للمعونة اﻹنسانية داخل اﻷمم المتحدة وخارجها ومنها اللجنة اﻷوروبية.
    - Provide the specific types of technical aids to mobility, transfer, auditory or visual perception and other special devices that persons with disabilities require for the improvement of their quality of life and their social inclusion and integration. UN - توفير المساعدات التقنية المتعلقة بالحركة والترجمة والإدراك السمعي أو البصري وغيرها من الآليات الخاصة التي يحتاج إليها المعوقون لتحسين نوعية حياتهم ومستوى إدماجهم واندماجهم في المجتمع.
    99. The Mission also delivered technical aids to those in need, such as special mattresses and cushions, wheelchairs and other devices. UN 99- وقدمت البعثة، بالمثل، مساعدات تقنية كحشايا الأسرّة والوسادات الخاصة، والمقاعد المتحركة، ضمن أدوات أخرى.
    The programme of financing technical aids is operational throughout the country; it was started in 1995 for an indefinite period. UN ويجري تنفيذ البرنامج المعني بتمويل المعونات التقنية في جميع أنحاء البلد؛ وقد انطلق في عام 1995 ولفترة غير محددة.
    These are medical assistive devices such as electrical and mechanical wheelchairs, prosthetic and orthotic devices, walkers, technical aids for persons with hearing disability etc. UN وتشمل هذه الوسائل الأجهزة الطبية المساعدة من قبيل كراسي المقعدين الكهربائية والميكانيكية، والأطراف الصناعية ووسائل التقويم، والمشَّايات، والمعينات التقنية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية،إلخ.
    26. Persons with disabilities in Lithuania are entitled to technical aids under the Strategy for Supplying the Disabled with technical aids for 2004-2010 (CEDAW/C/LTU/4, para. 162). UN 26 - يحق للمصابين بالإعاقة في ليتوانيا الحصول على وسائل تقنية مساعدة بموجب استراتيجية لتزويد المعوقين بوسائل تقنية مساعدة للفترة 2004-2010 CEDAW/C/LTU/4)، الفقرة 162).
    Persons with disabilities and other users should be able to move in barrier-free streets, enter accessible low-floor vehicles, access information and communication, and enter and move inside universally designed buildings, using technical aids and live assistance where necessary. UN وينبغي تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة والمستخدمين الآخرين من التحرك في شوارع خالية من المعوقات، والركوب في مركبات منخفضة الأرضية، والوصول إلى المعلومات ووسائل الاتصال، ودخول المباني المصممة تصميماً عاماً والتحرك داخلها، واستخدام وسائل تقنية مساعِدة والحصول على مساعدة بشرية عند اللزوم.
    According to its survey, which included tests conducted by an independent company, even with technical aids the author would not be able to read all the information in the ITS and other computer systems or navigate through the systems. UN وتبين الدراسة التي قامت بها إدارة تكنولوجيا المعلومات، والتي اشتملت على اختبارات أجرتها شركة مستقلة، أن صاحبة البلاغ لن تستطيع قراءة جميع المعلومات في نظام تكنولوجيا المعلومات وغيره من الأنظمة الحاسوبية المعتمدة في الوكالة، ولا التنقل بين البرامج حتى لو زوِّدت بالوسائل التقنية المساعِدة.
    Regional reception and guidance centres and centres for the provision of technical aids have also been set in place in partnership with Entraide nationale. UN كما أنشئت بنيات جهوية للاستقبال والتوجيه وتقديم الأجهزة التقنية المساعِدة، بالشراكة مع مؤسسة التعاون الوطني.
    Special teaching materials and technical aids necessary to teach a pupil can be provided. UN ويمكن توفير المواد التعليمية الخاصة ووسائل المساعدة التقنية اللازمة لتعليم التلميذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more