However, most entrepreneurs need much technical and business assistance in order to study these possibilities thoroughly. | UN | غير أن معظم أصحاب المشاريع بحاجة إلى كثير من المساعدة التقنية والتجارية من أجل اجراء دراسة دقيقة لهذه اﻹمكانيات. |
The Compliance Principles on which this Code is based address technical and business professional conduct and ethics in relation to the following areas: | UN | تتناول مبادئ الامتثال التي يستند إليها هذا الميثاق قواعد السلوك والآداب المهنية التقنية والتجارية في المجالات الآتية: |
Improved technical and business skills are of prime importance for enhancing the productivity of informal sector activities. | UN | ويكتسي تحسين المهارات التقنية والتجارية أهمية كبرى في تعزيز إنتاجية أنشطة القطاع غير الرسمي. |
Training in technical and business skills aims to enhance employment opportunities for women and other groups with special needs. | UN | ويهدف التدريب على المهارات التقنية والتجارية الى تعزيز فرص العمل للنساء وغير ذلك من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة. |
In many developing countries, low levels of technological accumulation point to a need for an overhaul of the educational system in order to incorporate basic technical and business education which will serve as a basis for either on-the-job training by firms or formal industry-wide education. | UN | وفي الكثير من البلدان يدل انخفاض مستويات النمو التكنولوجي على الحاجة إلى إصلاح نظام التعليم لتضمينه التعليم التقني والتجاري الأساسي الذي سيشكل قاعدة للتدريب أثناء العمل الذي تنظمه الشركات أو التعليم الرسمي على نطاق الصناعة. |
The objective of the researchers working on the project was to highlight factors that make it difficult for women to obtain relevant technical and business skills. | UN | وكان هدف الباحثين الذين عملوا في هذا المشروع إبراز العوامل التي تجعل من العسير على المرأة أن تحصل على المهارات التقنية والتجارية ذات الصلة. |
In Afghanistan, UNIDO had focused on the people directly involved in food production in 43 villages in order to improve technical and business skills and access to modern technologies for agricultural production. | UN | وفي أفغانستان، ركزت اليونيدو على السكان المعنيين مباشرة بإنتاج الأغذية في 43 قرية بهدف تحسين مهاراتهم التقنية والتجارية وتحسين قدرتهم على الوصول إلى التكنولوجيات الحديثة للإنتاج الزراعي. |
One FAO project is providing rural disabled persons with technical and business skills to contribute to their households' welfare and to the development of their communities. | UN | ويوفر أحد مشاريع الفاو المهارات التقنية والتجارية للمعوقين في الريف للمساهمة في تحقيق الرفاه لأسرهم ولتنمية المجتمعات الخاصة بهم. |
Addressing the gender balance, activities in Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Ghana, Guinea, Senegal, Uganda and the United Republic of Tanzania include assistance to women entrepreneurs involved in food processing, whereby both technical and business skills are enhanced. | UN | وعند معالجة التوازن بين الجنسين، اشتملت الأنشطة في إثيوبيا، وأوغندا، وبوركينا فاسو، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، والسنغال، وغانا، وغينيا، وكوت ديفوار على تقديم المساعدة إلى صاحبات المشاريع المشاركات في تجهيز الأغذية، وبذلك يجري النهوض بالمهارات التقنية والتجارية على السواء. |
56. Umoja data must be consistent and accurate, adhere to defined rules and meet the technical and business requirements established as part of the Umoja design phase. | UN | 56 - ويتعين أن تكون البيانات المدرجة في نظام أوموجا متسقة ودقيقة وأن تتقيد بقواعد محددة وتفي بالمتطلبات التقنية والتجارية التي تم إقرارها كجزء من مرحلة تصميم مشروع أوموجا. |
A thematic programme, Women Entrepreneurs for Growth, addresses the key interrelated constraints arising from a lack of technical and business skills and access to formal credit and from difficulties in gaining access to formal industrial training. | UN | ١٢٣ - وهناك برنامج مواضيعي باسم " تنمية قدرات منظمات المشاريع " ، يعالج المعوقات الرئيسية المتداخلة الناجمة عن نقص المهارات التقنية والتجارية وفرص الوصول الى القروض الاستئمانية الرسمية وعن الصعوبات التي تحول دون الوصول الى التدريب الصناعي الرسمي. |
26. Progress is therefore required, not only on the access issues foreseen in the Doha Round, but also on value-addition, diversification of production away from commodities, and capacity-building to meet the technical and business requirements of participation in trade. | UN | 26 - ولذا، فمن اللازم إحراز تقدم ليس فقط في مجال قضايا فرص الوصول التي استشرفتها جولة الدوحة، بل وأيضا في مجالات إضافة القيمة، وتنويع الإنتاج في قطاعات أخرى غير السلع الأساسية، وبناء القدرات لتلبية المتطلبات التقنية والتجارية للمشاركة في التجارة. |
North-South cooperation, such as the partnership among African countries, the United States Agency for International Development and Partners in Food Solutions, can also benefit local processing and improve food security through the transfer of technical and business expertise to African food processors and farmers. | UN | ويمكن للتعاون بين الشمال والجنوب مثل الشراكة بين البلدان الأفريقية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة و " الشركاء في الحلول الغذائية " أيضا أن يفيد التجهيز المحلي للمواد الغذائية وأن يحسن الأمن الغذائي من خلال نقل الخبرة التقنية والتجارية إلى مجهزي الأغذية والمزارعين الأفارقة. |
Progress is therefore required, not only on the access issues foreseen in the international trade negotiations, but also on value-addition, diversification of production away from a heavy reliance on commodities, and on capacity-building to meet the technical and business requirements of participation in trade. | UN | 30- ولذا فمن اللازم إحراز تقدّم، ليس فقط في مجال قضايا فرص الوصول إلى الأسواق، التي توختها المفاوضات التجارية الدولية، بل أيضا في مجالات إضافة القيمة، وتنويع الإنتاج بدلا من الاعتماد الشديد على السلع الأساسية، وبناء القدرات على تلبية المتطلبات التقنية والتجارية للمشاركة في التجارة. |
One approach that has proven successful is for a government, through a specialized agency, to provide guidance and support through ongoing technical assistance, ensuring availability of parts and services for maintenance at a sub-district level, and training local service providers in both technical and business matters. | UN | ومن النهج التي ثـبـت نجاحها النهـج الذي تـقدم في إطاره حكومة ما، بواسطة وكالة متخصصة، التوجيه والدعم من خلال تقديم المساعدة التقنية المستمرة، وكفالة إتاحة قطـع الغيـار والخدمات لأغراض الصيانة على مستوى الأقسـام الفرعية للمقاطعات، وتدريـب مقدمي الخدمات المحلية في المجالين التقني والتجاري. |