"technical and financial support to the" - Translation from English to Arabic

    • الدعم التقني والمالي
        
    • الدعم الفني والمالي
        
    • دعما تقنيا وماليا إلى
        
    • دعماً تقنياً ومالياً
        
    • دعم تقني ومالي
        
    The UNFPA country office in Malawi was instrumental in providing technical and financial support to the youth sector. UN وقد قام المكتب القطري للصندوق في ملاوي بدور فعال في تقديم الدعم التقني والمالي للقطاع الشبابي.
    OHCHR will continue to provide technical and financial support to the secretariat of the Network. UN وستواصل المفوضية تقديم الدعم التقني والمالي إلى أمانة الشبكة.
    In Liberia, for example, UNIFEM provided technical and financial support to the Ministry of Gender for the finalization of the national gender policy and action plan. UN ففي ليبريا مثلا، قدم الصندوق الدعم التقني والمالي إلى وزارة الشؤون الجنسانية من أجل الانتهاء من وضع السياسة وخطة العمل الوطنيتين للشؤون الجنسانية.
    47. Entities of the United Nations system have provided technical and financial support to the promotion of gender equality and empowerment of women across all sectors at national level. UN 47 - وكانت كيانات منظومة الأمم المتحدة قدمت الدعم الفني والمالي لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع القطاعات على المستوى الوطني.
    Thailand reported that it had provided technical and financial support to the Baan Yong Kha development project in Myanmar and that the country was taking steps to become a training hub for alternative development in cooperation with the Mae Fah Luang Foundation. UN وأبلغت تايلند بأنها قدَّمت دعما تقنيا وماليا إلى مشروع تنمية إقليم بآن يونغ كا في ميانمار، وأن ذلك البلد يقوم بخطوات لكي يصبح مركزا للتدريب الخاص بالتنمية البديلة، بالتعاون مع مؤسسة جامعة ماي فا لوانغ.
    It is incumbent on the federal Government to organize the higher education system and to provide technical and financial support to the other federative entities. UN ويجب على الحكومة الاتحادية تنظيم نظام التعليم العالي وتوفير الدعم التقني والمالي للهيئات الاتحادية الأخرى.
    UNEP provided technical and financial support to the Bureau of the Council and the consultative processes of its technical advisory committee. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم التقني والمالي لمكتب المجلس وللعمليات التشاورية للجنته الاستشارية التقنية.
    OHCHR will continue to provide technical and financial support to the secretariat of the Network. UN وستواصل المفوضية توفير الدعم التقني والمالي إلى أمانة الشبكة.
    :: technical and financial support to the Palestinian Authority in drafting the Palestinian Child Rights Charter and ensuring that it was gender sensitive; UN الدعم التقني والمالي للسلطة الفلسطينية لصياغة ميثاق حقوق الطفل الفلسطيني وكفالة مراعاته للفوارق بين الجنسين؛
    At the request of the Government, the United Nations and Sierra Leone's international partners are providing technical and financial support to the review process. UN وبناء على طلب من الحكومة، تقدم الأمم المتحدة وشركاء سيراليون الدوليون الدعم التقني والمالي لعملية المراجعة.
    I urge donors to provide the required technical and financial support to the Federal Government in this regard. UN وأحث الجهات المانحة على تقديم الدعم التقني والمالي اللازم للحكومة الاتحادية في هذا الصدد.
    :: Enhancement of the coverage and the quality of the services provided in the CSBs, through technical and financial support to the decentralized and isolated structures operating in the health sector, in line with their levels of competence. UN :: تعزيز شمول خدمات الرعاية المقدمة في المراكز عن طريق تقديم الدعم التقني والمالي للهياكل اللامركزية وغير المركزة العاملة في قطاع الصحة، حسب مستوى كفاءتها.
    The work of DEPEN/MJ, in this case, is done on two fronts: technical and financial support to the states and coverage of persons deprived of liberty by policies already in place. UN وفي هذا الصدد، يركز عمل الإدارة الوطنية للسجون في وزارة العدل على جبهتين: تقديم الدعم التقني والمالي للولايات، وكفالة استفادة السجناء من السياسات القائمة أصلاً.
    The United Nations Development Programme (UNDP) provided technical and financial support to the Commission through the multi-donor basket fund in support of elections. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني والمالي إلى اللجنة، بواسطة الصندوق المشترك للتبرعات المتعدد المانحين لدعم الانتخابات.
    The Tribunal and partners providing technical and financial support to the project have agreed to hold bilateral meetings with individual States from the former Yugoslavia that are interested in establishing information centres. UN واتفقت المحكمة مع الشركاء الذين يقدمون الدعم التقني والمالي للمشروع على عقد اجتماعات ثنائية مع دول يوغوسلافيا السابقة المهتمة بإنشاء مراكز للمعلومات كل على حدة.
    The task force has provided technical and financial support to the Arab Conference to formulate a unified programme of action and mechanism to follow up the Fourth World Conference on Women. UN ووفرت الفرقة العاملة الدعم التقني والمالي للمؤتمر العربي المعني بوضع برنامج عمل وآلية موحدين لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    UNFPA has also provided technical and financial support to the Global Youth Coalition on HIV/AIDS to build its capacity as the leading international network of youth leaders. UN وقدم الصندوق أيضا الدعم الفني والمالي لتحالف الشباب العالمي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لبناء قدراته بوصفه الشبكة الدولية الرائدة للقادة الشباب.
    Giving special importance to the phenomenon of street children whose numbers have increased in many Arab countries during the past few years, ACCD has provided technical and financial support to the Village of Hope Society, established in Cairo in 1988. UN قام المجلس، رغبة منه في إيلاء أهمية خاصة لظاهرة أولاد الشوارع الذين ازداد عددهم في العديد من البلدان العربية خلال السنوات القليلة الماضية، بتقديم الدعم الفني والمالي إلى " مشروع قرية اﻷمل " المنشأ في القاهرة في عام ١٩٨٨.
    112. In Honduras, UNFPA gave technical and financial support to the Statistical Institute to enable it to conduct a national survey to obtain information on violence against women. UN 112- وفي هندوراس، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما تقنيا وماليا إلى المعهد الإحصائي لتمكينه من إجراء مسحٍ وطني للحصول على معلومات بشأن العنف ضد المرأة.
    China, India, Japan and the Republic of Korea have provided technical and financial support to the pilot projects. UN وقد قدّمت جمهورية كوريا والصين والهند واليابان دعماً تقنياً ومالياً للمشاريع التجريبية.
    There is need to provide technical and financial support to the civil society to encourage participation in population and development. UN وثمة حاجة لتوفير دعم تقني ومالي للمجتمع المدني لتشجيع المشاركة في مجالي السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more