"technical and logistical support to" - Translation from English to Arabic

    • الدعم التقني واللوجستي إلى
        
    • تقديم الدعم التقني واللوجستي
        
    • الدعم الفني واللوجستي إلى
        
    • بتقديم الدعم التقني واللوجستي
        
    • الدعم التقني واللوجستي لسلطات
        
    • الدعم التقني واللوجيستي
        
    Through technical and logistical support to the administration of the Department of Prison Administration to develop projects and identify funding sources for capacity-building UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها
    Through technical and logistical support to the Department of Prison Administration to conduct an assessment of prisons damaged by the earthquake UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدارة السجون لإجراء تقييم للسجون المتضررة بالزلزال
    UNAMID continued to provide technical and logistical support to local authorities and civil society to build their capacity to protect human rights and hold perpetrators of crimes accountable. UN وقد واصلت العملية المختلطة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى السلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل بناء قدراتها في مجال حماية حقوق الإنسان ومحاسبة مرتكبي الجرائم.
    technical and logistical support to the National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration for the storage, disposal and destruction of weapons and arms collected UN :: تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخزين الأسلحة المجمعة والتخلص منها وتدميرها
    36. MINUSTAH provided technical and logistical support to the Prisons Administration Directorate by coordinating specialized training for junior and senior corrections officers and prison medical staff. UN 36 - قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي إلى مديرية إدارة السجون من خلال تنسيق التدريب المتخصص لموظفي السجون المبتدئين والقدامى وموظفي السجون الطبيين.
    Through technical and logistical support to the local authorities and community-based organizations to implement community violence reduction activities, targeting in particular youth and women UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى السلطات المحلية والمنظمات الأهلية من أجل تنفيذ أنشطة للحد من العنف المجتمعي تستهدف الشباب والنساء على الخصوص
    Provided technical and logistical support to the Sudan People's Liberation Movement and organized a unification conference for the Darfur armed movements in Juba from August 2007 to April 2008 through monthly support visits. UN قدّمت البعثة الدعم التقني واللوجستي إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان ونظّمت مؤتمراً لتوحيد الحركات المسلحة في دارفور في جوبا من آب/أغسطس 2007 حتى نيسان/أبريل 2008 من خلال القيام بزيارات دعم شهرية.
    The disarmament, demobilization and reintegration team regularly liaised with the agencies, including UNDP, on disarmament, demobilization and reintegration issues, in order to provide technical and logistical support to the Integrated Command Centre in Yamassoukro when dealing with disarmament and demobilization issues. UN وأقام فريق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج اتصالات منتظمة مع الوكالات، بما فيها البرنامج الإنمائي بشأن قضايا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بهدف تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى مركز القيادة المتكاملة في ياماسوكرو في معرض تصديه لقضايا نزع السلاح والتسريح.
    17. Requests UNMIS, acting within its current mandate and within its current means and capabilities, to provide technical and logistical support to the Technical ad hoc Border Committee, as requested, to help the parties urgently conclude the process of demarcation of the 1956 North/South border, in accordance with the CPA; UN 17 - يطلب إلى البعثة، وهي تتصرف في إطار ولايتها الحالية وفي حدود إمكاناتها وقدراتها الراهنة، أن تقدم الدعم التقني واللوجستي إلى اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، عند الطلب، لمساعدة الأطراف على الانتهاء من عملية ترسيم حدود الشمال والجنوب لعام 1956، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    17. Requests UNMIS, acting within its current mandate and within its current means and capabilities, to provide technical and logistical support to the Technical ad hoc Border Committee, as requested, to help the parties urgently conclude the process of demarcation of the 1956 North/South border, in accordance with the CPA; UN 17 - يطلب إلى البعثة، وهي تتصرف في إطار ولايتها الحالية وفي حدود إمكاناتها وقدراتها الراهنة، أن تقدم الدعم التقني واللوجستي إلى اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود، عند الطلب، لمساعدة الأطراف على الانتهاء من عملية ترسيم حدود الشمال والجنوب لعام 1956، وفقا لاتفاق السلام الشامل؛
    4. The United Nations is in the process of deploying an additional 596 security, logistics and technical personnel, including United Nations Volunteers, to UNMIS to assist in providing technical and logistical support to the Referendum Commissions and their subcommittees, including at the county level. UN 4 - والأمم المتحدة بصدد نشر 596 موظفاً إضافيا لدى البعثة، في مجال الأمن والدعم اللوجستي والفني، بما يشمل متطوعي الأمم المتحدة، وذلك للمساعدة على توفير الدعم التقني واللوجستي إلى لجان الاستفتاء ولجانها الفرعية، بما في ذلك على مستوى الأقضية.
    With respect to Somalia, the United Nations technical and logistical support to AMISOM was authorized based on the Security Council's expressed intent to deploy a United Nations peacekeeping operation as a follow-on force to AMISOM at the right time under the right conditions. UN وفيما يتعلق بالصومال، أذن للأمم المتحدة بتقديم الدعم التقني واللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على أساس ما أعرب عنه مجلس الأمن من عزم على نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كقوة لاحقة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الوقت المناسب وفي ظل الظروف المناسبة.
    17. MINUSTAH provided technical and logistical support to the Prisons Administration Directorate by coordinating specialized training for junior and senior corrections officers and prison medical staff. UN 17 -وقدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي إلى مديرية إدارة السجون من خلال تنسيق التدريب المتخصص لموظفي السجون المبتدئين والقدامى وموظفي السجون الطبيين.
    72. IOM provided technical and logistical support to the African Union to make operational the Ouagadougou Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, Especially Women and Children. UN 72 - وقدمت المنظمة الدولية للهجرة الدعم التقني واللوجستي إلى الاتحاد الأفريقي لتنفيذ خطة عمل واغادوغو لمكافحة الاتجار بالبشر، وخاصة النساء والأطفال.
    18. UNAMID immediately provided technical and logistical support to local community leaders, Government authorities and Darfur Regional Authority officials working to resolve the dispute. UN 18 - وقدمت العملية المختلطة على الفور الدعم التقني واللوجستي إلى قادة المجتمع المحلي والسلطات الحكومية ومسؤولي السلطة الإقليمية لدارفور الذين سعوا إلى حل الخلاف.
    31. MINUSMA continues to provide technical and logistical support to the Ministry of Justice for the deployment of small teams of justice and corrections personnel to the north in order to plan and prepare for the refurbishment of premises and the eventual resumption of justice and corrections activities in Gao and Timbuktu. UN 31 - وتواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى وزارة العدل من أجل إيفاد أفرقة صغيرة من الأفراد العاملين في القضاء والمؤسسات الإصلاحية إلى الشمال من أجل التخطيط والإعداد لتجديد أماكن العمل والقيام في نهاية المطاف باستئناف الأنشطة المتعلقة بالعدالة والمؤسسات الإصلاحية في غاو وتمبكتو.
    :: Provision of technical and logistical support to help members of Parliament foster communication with their constituencies through 10 town hall meetings UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    37. MINUSTAH continued to provide technical and logistical support to the 18 legal aid offices established throughout the country. UN 37 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى 18 مكتبا للمساعدة القانونية في جميع أنحاء البلد.
    The United Nations is providing technical and logistical support to this effort, along with the African Union. UN وتقوم الأمم المتحدة بتقديم الدعم التقني واللوجستي لهذا الجهد، جنبا إلى جنب مع الاتحاد الأفريقي.
    MONUSCO continues to provide technical and logistical support to the Congolese military justice authorities in these trials. UN وتواصل البعثة تقديم الدعم التقني واللوجستي لسلطات القضاء العسكري الكونغولية في هذه المحاكمات.
    Field and pilot projects providing technical and logistical support to post-conflict assessment and capacity-building activities. UN المشاريع الميدانية والرائدة لتقديم الدعم التقني واللوجيستي لعمليات التقييم لما بعد الصراع وأنشطة بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more