"technical and managerial skills" - Translation from English to Arabic

    • المهارات التقنية والإدارية
        
    • مهارات تقنية وإدارية
        
    • المهارات الفنية والإدارية
        
    Numerous training programmes on technical and managerial skills had been organized both internally and externally. UN وقد نُظمت، داخليا وخارجيا عدة برامج للتدريب على المهارات التقنية والإدارية.
    Education policies with a focus on technical and managerial skills are important. UN وتتسم سياسات التعليم التي تركز على المهارات التقنية والإدارية بالأهمية.
    The nature of the horticulture industry has helped Kenyan exporters to develop the necessary technical and managerial skills and has encouraged the development of suitable infrastructure and financing mechanisms. UN وساعدت طبيعة قطاع البستنة المصدّرين الكينيين على اكتساب المهارات التقنية والإدارية اللازمة وشجّعت استحداث البنية الأساسية وآليات التمويل المناسبة.
    The sensitization of Governments and business to the importance of electronic commerce, and the dissemination of the relevant technical and managerial skills remain priorities. UN وما زالت توعية الحكومات وقطاع الأعمال بأهمية التجارة الإلكترونية ونشر المهارات التقنية والإدارية ذات الصلة يشكلان أولويتين.
    The transfer of advanced technology may be of little use if domestic technical and managerial skills are not available to adapt, operate and manage it. UN وقد لا يفيد نقل التكنولوجيا المتقدمة كثيرا إذا لم تتح مهارات تقنية وإدارية محلية تقوم بتطويعها وتشغيلها وإدارتها.
    Basic training in community policing for all police officers has been completed, and nearly 1,900 police officers have undertaken various additional courses for enhanced police performance, including on technical and managerial skills. UN وتم التدريب الأساسي على حفظ النظام المجتمعي، وتلقى 900 1 من ضباط الشرطة دورات دراسية إضافية مختلفة لتعزيز أداء الشرطة، من بينها دورات بشأن المهارات التقنية والإدارية.
    These constraints were reinforced by limited technical and managerial skills, expensive and inadequately supplied inputs, and lack of finance. UN وقال إن هذه القيود تزداد شدة بسبب محدودية المهارات التقنية والإدارية وارتفاع أسعار المدخلات وعدم توافرها بشكل كاف ونقص التمويل.
    (a) To provide technical and managerial skills on integrated vector management; UN (أ) تقديم المهارات التقنية والإدارية بشأن الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض؛
    At the plant level, their constraints range from limited technical and managerial skills, problems in securing funds and insufficient knowledge of laws and regulations. UN وعلى مستوى المنشأة، تتراوح المعوّقات التي تواجهها هذه المنشآت بين محدودية المهارات التقنية والإدارية ومشاكل تأمين الأموال إلى عدم الإلمام الكافي بالقوانين واللوائح.
    Skill development programmes promote technical and managerial skills relevant to the economic activities of local SMEs. UN 30- وتؤدي برامج تنمية المهارات إلى تعزز المهارات التقنية والإدارية ذات الصلة بالأنشطة الاقتصادية للمؤسسات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Such work should address aspects of the identification of specific needs in the area of ICT and e-business, the exchange of experiences and the dissemination of information, and the enhancement of technical and managerial skills and other capacities. UN وينبغي لهذه الأعمال أن تتناول الجوانب المتعلقة بتحديد الاحتياجات المحددة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة الأعمال الإلكترونية، وتبادل الخبرات، ونشر المعلومات، وتعزيز المهارات التقنية والإدارية وغيرها من القدرات.
    Such work should address aspects of the identification of specific needs in the area of ICT and e-business, the exchange of experiences and the dissemination of information, and the enhancement of technical and managerial skills and other capacities. UN وينبغي لهذه الأعمال أن تتناول الجوانب المتعلقة بتعيين الاحتياجات المحددة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة الأعمال الإلكترونية، وتبادل الخبرات، ونشر المعلومات، وتعزيز المهارات التقنية والإدارية وغيرها من القدرات.
    UNMIS has supported and implemented several national capacity-development activities of the Authority, including an eight-week training course for Joint Integrated Demining Unit personnel and seven national mine-action capacity-development courses to develop the technical and managerial skills of national and international mine-action staff. UN وقد دعمت بعثة الأمم المتحدة ونفذت عددا من أنشطة هذه الهيئة لتنمية القدرات الوطنية، من بينها دورة تدريبية مدتها ثمانية أسابيع لموظفي الوحدة المتكاملة المشتركة لإزالة الألغام، وسبع دورات لتنمية القدرات الوطنية في مجال إزالة الألغام ترمي إلى تطوير المهارات التقنية والإدارية للموظفين الوطنيين والدوليين العاملين في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Third, if SMEs are to make the leap from simple (and low-cost) Internet use, such as e-mail and Web searching, to building e-business systems fully integrated with those of their customers and suppliers, additional investments are required, as well as the necessary technical and managerial skills to plan and successfully implement an e-business strategy. UN ثالثاً، لكي تجني المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ثمار الاستخدام البسيط (والمنخفض التكلفة) لشبكة الإنترنت مثل استخدام البريد الإلكتروني والبحث على الشبكة لبناء نظم أعمال تجارية إلكترونية تكون مدمجة بالكامل مع نظم زبائنها ومورديها، من الضروري أن تكون هناك استثمارات إضافية، فضلاً عن توفر المهارات التقنية والإدارية الضرورية لوضع استراتيجية للأعمال التجارية الإلكترونية ولتنفيذ هذه الاستراتيجية بنجاح.
    Private foreign investment has proved to be a particularly effective mechanism for the transfer of capital and the associated technical and managerial skills. UN وقد أثبت الاستثمار اﻷجنبي الخاص أنه آلية فعالة بوجه خاص فيما يتعلق بنقل رأس المال وما يتصل بذلك من مهارات تقنية وإدارية.
    Special programmes directed specifically to staff in these categories to enable them to acquire or improve technical and managerial skills include programmes in supervisory skills, General Service effectiveness and collaborative negotiation skills UN وتشمل البرامج الخاصة الموجهة تحديدا إلى الموظفين في هذه الفئات لتمكينهم من اكتساب أو تحسين المهارات الفنية والإدارية برامج تتعلق بمهارات الإشراف، وفعالية الخدمة العامة، ومهارات التفاوض الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more