"technical and political support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم التقني والسياسي
        
    :: technical and political support given for the production of 1 study in support of Burundi's integration into the regional organizations UN :: تقديم الدعم التقني والسياسي لإعداد دراسة دعماً لاندماج بوروندي في المنظمات الإقليمية
    My Office will continue to give technical and political support to the Coalition until such support is no longer required. UN وسيواصل مكتبي تقديم الدعم التقني والسياسي إلى التحالف حتى يصبح هذا الدعم غير مطلوب.
    In addition, the technical and political support should focus on improving the human rights situation on the ground. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يركز الدعم التقني والسياسي على تحسين حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    :: technical and political support provided for the development of a national strategy on regional integration UN :: تقديم الدعم التقني والسياسي لوضع استراتيجية وطنية بشأن التكامل الإقليمي
    :: technical and political support provided to the Office of the Ombudsman UN :: تقديم الدعم التقني والسياسي إلى مكتب أمين المظالم
    :: technical and political support provided for the organization of 4 broad-based meetings of political parties UN :: تقديم الدعم التقني والسياسي لتنظيم 4 اجتماعات واسعة النطاق للأحزاب السياسية
    This process received the support of the Federation of Latin American Cities, Municipalities and Associations of Local Governments and the Spanish Federation of Municipalities and Provinces as key partners to guarantee technical and political support. UN وحظيت هذه العملية بدعم اتحاد مدن أمريكا اللاتينية وبلديات ورابطات الحكومات المحلية والاتحاد الإسباني للبلديات والأقاليم بوصفهم شركاء رئيسيين من أجل ضمان الدعم التقني والسياسي.
    Partnerships with other regional development institutions, including the African Union Commission and the African Development Bank, also helped to leverage both technical and political support for the activities under the programme. UN كذلك، ساعدت الشراكات مع مؤسسات التنمية الإقليمية الأخرى، ومنها مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، على حشد الدعم التقني والسياسي للأنشطة المندرجة ضمن هذا البرنامج.
    The conflict in Nagorny Karabakh, where the United Nations has been providing technical and political support to the OSCE Minsk process, is an example of practical cooperation. UN إن الصراع في ناغورني كاراباخ، حيث توفر الأمم المتحدة الدعم التقني والسياسي لعملية المنظمة في منسك المتعلقة به، يعطي مثالا على التعاون العملي.
    In that respect, the need for increased funding and for technical and political support of work on conversion aspects by the international community was emphasized. UN وأكدت الحاجة، في هذا الصدد، الى زيادة التمويل وتقديم الدعم التقني والسياسي لﻷعمال المتعلقة بجوانب التحويل من جانب المجتمع الدولي.
    The conflict in Nagorny Karabakh, where the United Nations has been providing technical and political support to the OSCE Minsk process, is yet another example of practical cooperation, although, regrettably, there appears to be little willingness by the parties concerned to conduct meaningful negotiations. UN والصراع في ناغورني كاراباخ حيث توفر اﻷمم المتحدة الدعم التقني والسياسي لعملية مينسك التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، هو مثال آخر على التعاون العملي بين المنظمتين، على الرغم من أنه يبدو لﻷسف أن الرغبة غير متوفرة لدى اﻷطراف المعنية في إجراء مفاوضات مفيدة.
    54. UNAMA also provides technical and political support to the Afghan Independent Human Rights Commission and Afghan civil society, and women's and human rights organizations. UN 54 - وتقدم البعثة أيضا الدعم التقني والسياسي إلى اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان والمجتمع المدني الأفغاني، ومنظمات المرأة وحقوق الإنسان.
    91. A proposal had been made for the creation of a specific international body that would screen, develop and provide some sort of technical and political support to space projects, by fostering cooperation among the three main actors: international entities, industry and national authorities. UN ١٩ - أدلي باقتراح يقضي بانشاء هيئة دولية محددة يعهد اليها بفحص المشاريع الفضائية المقترحة وتطويرها وتقديم قدر من الدعم التقني والسياسي ، وذلك بتعزيز التعاون بين اﻷطراف الفاعلة الثلاثة الرئيسية وهي : الهيئات الدولية ، والصناعات ، والسلطات الوطنية .
    28. In accordance with its mandate, and as noted above, MONUC has coordinated international technical and political support, through the Joint Commission on Essential Legislation and the International Committee in Support of the Transition, to assist its Congolese interlocutors in their efforts to prepare a viable post-transition constitution. UN 28 - وفقا لولايتها، وكما تبين أعلاه، تولت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من خلال اللجنة المشتركة المعنية بالتشريعات الأساسية واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية، تنسيق الدعم التقني والسياسي الدولي لمساعدة المشاركين الكونغوليين في الحوار في جهودهم المبذولة في التحضير لدستور ناجع بعد الفترة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more