"technical and training" - Translation from English to Arabic

    • التقنية والتدريبية
        
    • تقنية وتدريبية
        
    • في المجال التقني ومجال التدريب
        
    • التقني والتدريبي
        
    • والتقنية والتدريبية
        
    technical and training opportunities available through national and regional research institutes and universities should be used. UN وينبغي استخدام الفرص التقنية والتدريبية المتاحة من خلال معاهد البحوث والجامعات الوطنية والإقليمية.
    Some Trade Points are operated by technology-based companies which provide a variety of technical and training services for their clients as well as hosting online product catalogues on their websites. UN وتقوم شركات قائمة على التكنولوجيا بتشغيل بعض النقاط التجارية وبتقديم طائفة متنوعة من الخدمات التقنية والتدريبية لعملائها فضلا عن استضافة كتالوجات للمنتجات للوصول إليها مباشرة على مواقعها على الشبكة.
    That meant that there was a need for close cooperation between police for technical and training needs within the country, as well as with neighbouring countries; UN وهذا يعني أن هناك حاجة الى قيام تعاون وثيق بين قوات الشرطة لتلبية الاحتياجات التقنية والتدريبية داخل البلد الواحد ، وكذلك مع البلدان المجاورة ؛
    Five outputs were terminated because the International Strategy for Disaster Reduction was no longer on the agenda of the Economic and Social Council and 11 outputs, mostly technical and training material, were to be completed in 2004. UN وأُنهيــت خمسة نواتج نظرا لأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لم تعد مدرجة في جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي عام 2004 سيـنجز 11 ناتجا، معظمها تخص مواد تقنية وتدريبية.
    To address this situation, a Geographic Information Systems cell was established in MINURSO in June 2006 (see S/2006/817, para. 29) with advice, technical and training support from the Cartographic Section of the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Liberia. UN ولمعالجة هذه الحالة، أنشئت خلية لنظم المعلومات الجغرافية في البعثة في حزيران/يونيه 2006 (انظر S/2006/817و Corr.1، الفقرة 29) بمشورة ودعم في المجال التقني ومجال التدريب من قسم الخرائط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The pillar will also continue to extend technical and training support to the Legislature for the effective discharge of its constitutional functions. UN وستستمر الركيزة أيضا في تقديم الدعم التقني والتدريبي إلى الهيئة التشريعية كي تؤدي مهامها الدستورية بفعالية.
    This includes data on crops, international crop status and market timing, prices and weather, technical and training information, and information about the organizations that support their work. UN ويتضمن ذلك بيانات عن المحاصيل ووضع المحاصيل دولياً وتوقيت اﻷسواق واﻷسعار والحالة الجوية والمعلومات التقنية والتدريبية ومعلومات عن المنظمات التي تدعم عملهم.
    The first of the new projects provides support to the Peruvian Centre for Energy Conservation in environmental impact monitoring and control of industrial and transport emissions, application of energy-saving measures and strengthening of technical and training capabilities. UN ويوفر أول المشروعين الجديدين دعما لمركز حفظ الطاقة في بيرو، في مجال رصد التأثير البيئي والسيطرة على الانبعاثات الصناعية والانبعاثات من وسائل النقل، وتطبيق تدابير توفير الطاقة، وتعزيز القدرات التقنية والتدريبية.
    This, combined with the outcomes of regional and subregional seminars, should provide a solid basis for the launching of an FAO training programme on agro-industrial policy analysis and planning on a large scale, in line with the increasing demand from member countries for technical and training assistance in this field. UN ولا بد لهذا، إلى جانب نتائج الحلقات الدراسية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من أن يوفر قاعدة وطيدة للبدء في إنجاز برنامج تدريبي للفاو يتناول تحليل السياسات الزراعية والصناعية وتخطيطها على نطاق واسع، انسجاما مع الطلب المتزايد للبلدان اﻷعضاء على المساعدة التقنية والتدريبية في هذا المجال.
    (a) Preparation of three volumes of technical and training materials establishing a framework, guidelines and mechanisms for the trade and transport facilitation clusters to be created and operate effectively. UN (أ) إعداد ثلاثة مجلدات بالمواد التقنية والتدريبية التي تضع الأطر والمبادئ التوجيهية والآليات لمجموعات تسهيل التجارة والنقل، ليتم إنشاؤها وتشغيلها بشكل فعال.
    Furthermore, it facilitates ICAO's technical and training assistance to Contracting (including developing) States to implement their corrective action plans. UN زيادة على ذلك، فـإن البرنامج يـيـســر تقديم المساعدة التقنية والتدريبية التي توفرها منظمة الطيران المدنـي للدول المتعاقدة (بما في ذلك الدول النامية) لتنفيـذ خطط عملها التصحيحيــة.
    2. With this in mind, UNEP has, since its inception, published and disseminated a wide range of publications and reports, including reports on its activities, state of the environment reports, specific scientific assessment reports and data, and technical and training materials. UN 2 - وعلى ضوء ما تقدم، فقد قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منذ إنشائه، بإصدار ونشر مجموعة واسعة من المنشورات والتقارير، بما في ذلك تقارير عن أنشطته، والتقارير عن حالة البيئة، وتقارير التقييمات والبيانات العلمية المحددة، والمواد التقنية والتدريبية.
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management; UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض بهدف تعزيز قدرة المؤسسات المشاركة هذه البيانات على ادارة الموارد؛
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.
    (e) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (ﻫ) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.
    Under the agreement the Centre is required to provide technical and training assistance to public security personnel and to develop their skills in the realization and promotion of human rights in the framework of investigation procedures. UN كما تنص الاتفاقية على تقديم هذه المنظمة مساعدات تقنية وتدريبية لرجال الأمن العام وتطوير مهاراتهم في مجال التحقيق وتعزيز حقوق الإنسان في إطار الإجراءات التحقيقية.
    Several workshops were held with this organization, with the participation of local and international human rights organizations. It was agreed that these organizations would provide technical and training assistance to members of the general security service and develop their skills in the realization and promotion of human rights with regard to the handling of investigation proceedings. This is a twoyear project; UN وتم عقد عدة ورش عمل مع هذه المنظمة بالاشتراك مع منظمات حقوق الإنسان المحلية والدولية، وتم الاتفاق على أن تقوم هذه المنظمة بتقديم مساعدات تقنية وتدريبية لرجال الأمن العام وتطوير مهارتهم في مجال تحقيق وتعزيز حقوق الإنسان فيما يتعلق بالتعامل في الإجراءات التحقيقية حيث يستمر هذا المشروع لمدة سنتين؛
    (c) The ITC publications programme, including technical and training materials, to provide client countries with essential information for the management of trade. UN )ج( برنامج منشورات المركز الذي يتضمن مواد تقنية وتدريبية لتزويد العملاء من البلدان بالمعلومات اﻷساسية في مجال إدارة التجارة.
    As previously reported to the Council, MINURSO established a GIS cell in June 2006 (see S/2006/817, para. 29), with technical and training support and advice from the Cartographic Section of the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Liberia, to address the risks attendant on using outdated large-scale aerial maps (see S/2007/202, para. 27). UN وكما ورد في التقرير السابق المقدم إلى المجلس، قامت البعثة بإنشاء خلية لنظم المعلومات الجغرافية في حزيران/يونيه 2006 (انظر S/2006/817، الفقرة 29)، بمشورة ودعم في المجال التقني ومجال التدريب من قسم الخرائط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وذلك لمعالجة المخاطر المرتبطة باستخدام خرائط جوية قديمة ذات مقياس كبير (انظر أيضا S/2007/202، الفقرة 27).
    The rule of law pillar will continue to extend technical and training support to the legislature for the enhancement of their law-making capacity and the provision of policy options for the harmonization of statutory and traditional justice systems. UN وسيواصل جهاز سيادة القانون توسيع نطاق الدعم التقني والتدريبي للهيئة التشريعية من أجل تحسين قدراتها على وضع القوانين وتوفير خيارات السياسات لمواءمة نظامي العدالة النظامي والتقليدي.
    Despite the perception that the National Civil Police (PNC) is given to excesses, no serious effort has been made to improve its operational, technical and training capacities. UN ورغم الانطباع بأن الشرطة المدنية الوطنية تشهد زيادة في قوامها، فإنه لم تُبذل جهود جدية لتحسين قدراتها في مجال العمليات التنفيذية والتقنية والتدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more