"technical assistance and training" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية والتدريب
        
    • المساعدة والتدريب التقنيين
        
    • للمساعدة التقنية والتدريب
        
    • والمساعدة التقنية والتدريب
        
    • مساعدة وتدريب تقنيين
        
    • بالمساعدة التقنية والتدريب
        
    • ومساعدة تقنية وتدريب
        
    • مساعدة تقنية وتدريب
        
    • تقديم المساعدة التقنية وتدريب
        
    • والمساعدة والتدريب التقنيين
        
    • من مساعدة وتدريب في المجال التقني
        
    • المساعدة التقنية وأنشطة التدريب
        
    • المساعدات التقنية والتدريب
        
    • المساعدة والتدريب في المجال التقني
        
    • مساعدات تقنية وتدريب
        
    technical assistance and training for manufacturers: UN تقديم المساعدة التقنية والتدريب لفائدة المصنعين:
    To overcome its non-compliance, Afghanistan indicated that specific forms of technical assistance and training and capacity-building were required. UN وأشارت إلى حاجتها إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية والتدريب وبناء القدرات من أجل تجاوز حالة عدم الامتثال.
    :: Supervise and support Guinean organizations of persons with disabilities through technical assistance and training. UN :: الإشراف على المنظمات الغينية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة ودعمها عن طريق المساعدة التقنية والتدريب.
    Providing in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties, upon request; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين داخل البلدان لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف، عند الطلب؛
    Effective facilitation of technical assistance and training often requires sustained regional dialogue, conducted over a number of years. UN وكثيرا ما يتطلب التيسير الفعال للمساعدة التقنية والتدريب إجراء حوار إقليمي مستمر على مدى عدد من السنوات.
    Support provided: Basic support includes start-up activities, initial visits, required studies, technical assistance and training. UN الدعم المقدم: يشمل الدعم اﻷساسي أنشطة البدء، والزيارات اﻷولية، والدراسات المطلوبة والمساعدة التقنية والتدريب.
    The Commission recommended that a comprehensive technical assistance and training programme should be established. UN وأوصت اللجنة بأن يوضع برنامج شامل لتقديم المساعدة التقنية والتدريب.
    Authoritative analytical studies, technical assistance and training contributed to capacity-building essential for sustainable development. UN وقد أسهمت الدراسات التحليلية الموثوقة وأنشطة المساعدة التقنية والتدريب في بناء القدرات الضرورية للتنمية المستدامة.
    In addition, technical assistance and training in support of the implementation of the Process continued. UN وإضافة إلى ذلك، استمر تقديم المساعدة التقنية والتدريب لدعم تنفيذ العملية.
    It also provided technical assistance and training to Iraqi scientific experts. UN كما قدّم المساعدة التقنية والتدريب للخبراء العلميين العراقيين.
    The World Diamond Council has also provided technical assistance and training to many participants over the years. UN ويوفر المجلس العالمي للماس أيضا على مر السنين المساعدة التقنية والتدريب للكثير من المشتركين في نظام كيمبرلي.
    :: Strategic programme of technical assistance and training for Productive Groups. UN ▪ البرنامج الاستراتيجي لتوفير المساعدة التقنية والتدريب للجماعات المنتجة.
    Viet Nam has the need for technical assistance and training with regard to the AMLIC on specific skills, namely: analysis of financial transactions and detection of suspicious transactions. UN وتحتاج فييت نام إلى المساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق بمركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال بشأن مهارات محددة، هي: تحليل المعاملات المالية وكشف المعاملات المشبوهة.
    The Department of Political Affairs peacebuilding support offices provide technical assistance and training for police and other public servants. UN فمكاتب دعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية تقدم المساعدة التقنية والتدريب للشرطة وموظفي الحكومة الآخرين.
    The Centre promotes the exchange and dissemination of development experiences through technical assistance and training. UN ويقوم المركز بتعزيز تبادل الخبرات الإنمائية وتعميمها عبر المساعدة التقنية والتدريب.
    (iii) Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛
    (iii) Providing, on request by a developing country Party, in-country technical assistance and training to support identified technology actions in developing country Parties; UN إتاحة المساعدة والتدريب التقنيين قطريا، بناءً على طلب بلد نام طرف، لدعم ما يحدد من إجراءات تكنولوجية في البلدان النامية الأطراف؛
    The action plan is articulated in a comprehensive technical assistance and training programme and a targeted research agenda. UN وترتكز خطة العمل على برنامج شامل للمساعدة التقنية والتدريب وجدول أعمال للأبحاث محدّد الأهداف.
    Operational activities, including advisory services, technical assistance and training UN الأنشطة التنفيذية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والتدريب
    The aim of the project is to provide technical assistance and training in the formulation and evaluation of social programmes and projects. UN ويستهدف المشروع تقديم مساعدة وتدريب تقنيين في صياغة البرامج والمشاريع الاجتماعية وتقييمها.
    Particular interest was expressed in technical assistance and training to permit all interested States to make use of modern technology such as the Internet and videoconferencing. UN وأعرب عن الاهتمام بوجه خاص بالمساعدة التقنية والتدريب لتمكين جميع الدول المهتمة باستخدام التكنولوجيات الحديثة مثل اﻹنترنت والمؤتمرات البعدية المرئية.
    The Trust Fund for the Global Environment Facility (GEF) was established for the receipt and administration of funds to finance UNDP pre-investment studies, technical assistance and training for global environment policies, programmes and projects. UN أنشئ الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية بهدف تحصيل وإدارة الأموال اللازمة لتمويل ما يضطلع به البرنامج الإنمائي من دراسات سابقة للاستثمار، ومساعدة تقنية وتدريب من أجل السياسات والبرامج والمشاريع البيئية العالمية.
    Members of the Working Group have stated that there is a need for technical assistance and training on alluvial diamond mining methods adapted for artisanal miners. UN وأعرب أعضاء هذا الفريق العامل عن الحاجة إلى الحصول على مساعدة تقنية وتدريب على طرق استخراج الماس الغريني على نحو يلائم المنقبين الحرفيين.
    (b) technical assistance and training of personnel, including a staff exchange programme; UN )ب( تقديم المساعدة التقنية وتدريب الموظفين، بما يتضمن برنامجا لتبادل الموظفين؛
    Recommendations concentrated on information, analysis, and technical assistance and training. UN وتركز التوصيات على المعلومات والتحليل والمساعدة والتدريب التقنيين.
    The Millennium Development Goals provided a cross-cutting approach to studies, the provision of technical assistance and training activities. UN وأتاحت الأهداف الإنمائية للألفية نهجا شاملا لعدة قطاعات يفيد في إجراء الدراسات وتوفير المساعدة التقنية وأنشطة التدريب.
    Significant attention should therefore be devoted to protecting this sector against exploitation by terrorists, including through the development of standards and codes of practice, and the delivery of the necessary technical assistance and training. UN ومن ثم، ينبغي إيلاء اهتمام شديد لحماية هذا القطاع من استغلال الإرهابيين، بما في ذلك عن طريق وضع معايير وقواعد للممارسة، وتقديم المساعدات التقنية والتدريب اللازمين.
    Such activities include refining methodologies in the field of national accounts, statistics and projections and providing technical assistance and training to national statistical offices. UN ويندرج في هذه الأنشطة صقل المنهجيات المتبعة في الحسابات والإحصاءات والإسقاطات القومية، وتوفير المساعدة والتدريب في المجال التقني للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    The number of responses received could be regarded as adequate, but their contents are inadequate for the purpose of considering the establishment of an information clearing house for international projects involving technical assistance and training in the field of crime prevention and criminal justice. UN ويمكن اعتبار عدد الاجابات الواردة وافيا بالغرض، بيد أن محتوياتها تعتبر غير كافية لأغراض النظر في انشاء مرفق لتبادل المعلومات من أجل المشاريع الدولية التي تنطوي على مساعدات تقنية وتدريب في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more