"technical assistance coordination" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المساعدة التقنية
        
    Mechanisms for country-based technical assistance coordination should also be strengthened to help malaria-endemic countries to translate WHO technical guidance into national strategies and action plans. UN وينبغي أيضا تعزيز آليات تنسيق المساعدة التقنية على الصعيد القطري لمساعدة البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على ترجمة التوجيهات التقنية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية إلى استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    :: Support the strategic objectives of the technical assistance coordination initiative, including strengthening the roles of the FSRB secretariats in technical assistance coordination at the regional level UN :: دعم الأهداف الاستراتيجية لمبادرة تنسيق المساعدة التقنية، بما في ذلك تعزيز الأدوار التي تؤديها أمانات الهيئات التي من نوع فرقة العمل للإجراءات المالية في تنسيق المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي
    There are three different centres of responsibility for programme oversight within ECA, namely the Economic Cooperation Office, the technical assistance coordination and Operations Office and the Policy and Programme Coordination Office. UN وهناك مراكز مسؤولية مختلفة لمراقبة البرامج في إطار اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، ألا وهي مكتب التعاون الاقتصادي ومكتب تنسيق المساعدة التقنية والعمليات ومكتب تنسيق السياسات والبرامج.
    Over the longer term, stronger system-wide technical assistance coordination will likely be a key role of the Task Force secretariat and one in which the Executive Directorate would be well suited to assist. UN وعلى المدى البعيد، من المحتمل أن يشكل تنسيق المساعدة التقنية على نطاق المنظومة دورا رئيسيا تضطلع به أمانة فرقة العمل وأحد الأدوار الذي يناسب المديرية التنفيذية تماما لتقديم المساعدة.
    50. Other organizations have attempted to implement donor technical assistance coordination mechanisms and information collection systems, such as the United Nations International Drug Control Programme's Caribbean Coordination Mechanism, funded as a long-running technical cooperation project. UN 50- وقد حاولت منظمات أخرى تنفيذ آليات تنسيق المساعدة التقنية المقدمة من الجهات المانحة ونظم جمع المعلومات، مثل آلية التنسيق الكاريبية، الممولة كمشروع للتعاون التقني طويل المدى.
    9. The technical assistance coordination and Operations Office is another quasi-autonomous unit which oversees operational projects representing also, as a whole, a substantial part of the programme of work of ECA. UN ٩ - ومكتب تنسيق المساعدة التقنية وعملياتها هو وحدة أخرى شبه مستقلة تراقب المشاريع التنفيذية التي تمثل أيضا، برمتها، جزءا هاما من برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    10. The Policy and Programme Coordination Office directly oversees the remaining programme activities, namely, those which do not fall within the purview of the Economic Cooperation Office or the technical assistance coordination and Operations Office. UN ٠١ - أما مكتب تنسيق السياسات والبرامج فإنه يراقب مباشرة اﻷنشطة البرنامجية المتبقية، أي اﻷنشطة التي لا تقع ضمن نطاق نشاط مكتب التعاون الاقتصادي أو مكتب تنسيق المساعدة التقنية وعملياتها.
    37. Kenya welcomed the expansion of the UNCITRAL secretariat and, in particular, the restructuring of its work and the establishment of two pillars, one dealing primarily with uniform legislation and the other focusing on technical assistance coordination and external affairs. UN 37 - وأعرب عن ترحيب كينيا بتوسيع أمانة اللجنة، وخاصة بتقسيم عملها إلى عنصرين، يهتم أحدهما بصياغة تشريعات موحدة ويتركز الثاني في تنسيق المساعدة التقنية والمسائل الخارجية.
    Participants agreed on the relevance of ensuring the quantity and, more importantly, the quality of technical assistance coordination and recommended that such coordination should take into account issues such as consistency, coherence, delivery of quality and accuracy, and consideration of the impact of the technical assistance provided. UN 70- واتفق المشاركون على أهمية ضمان تنسيق المساعدة التقنية من حيث الكم بل من حيث النوعية أيضا، وهو الأهم، وأوصوا بأن يأخذ هذا التنسيق في الاعتبار مسائل مثل الاتساق والتماسك وتحقيق النوعية والدقة، والنظر في تأثير المساعدة التقنية المقدّمة.
    26. Three separate focal points exist for financial authorization, namely, the Division of Administration for the regular budget, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Matters for overhead and the technical assistance coordination and Operations Office for operational funds. UN ٢٦ - توجد ثلاث مراكز تنسيق منفصلة لﻷذونات المالية، هي: " شعبة اﻹدارة " للميزانية العادية، و " اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية " للنفقات العامة، و " مكتب تنسيق المساعدة التقنية " لﻷموال " التشغيلية " .
    The Commission noted that the Division was in a process of restructuring: in particular, two pillars, of which the Commission had been informed at its thirty-sixth session, were being established, one dealing primarily with uniform legislation and the other focusing on technical assistance coordination and external affairs. UN ولاحظت اللجنة أن الشُعبة تخضع لعملية إعادة هيكلة، خصوصا بإقامة دعامتين جرى إبلاغ اللجنة بهما في دورتها السادسة والثلاثين،(37) تعنى إحداهما أساسا بالتشريعات الموحدة وتركّز الأخرى على تنسيق المساعدة التقنية والشؤون الخارجية.
    47. An Electoral Officer (Donor Coordination) (P-4) will assist the Chief Electoral Officer in inter-agency technical assistance coordination matters and will ensure coordination and information exchange among all participating international and national partners. UN 47 - وسيساعد موظف لشؤون الانتخابات (التنسيق بين الجهات المانحة) (ف-4) كبير موظفي شؤون الانتخابات في مسائل تنسيق المساعدة التقنية بين الوكالات، ويضمن وجود تنسيق وتبادل للمعلومات بين جميع الشركاء المشاركين على الصعيدين الدولي والوطني.
    (a) Enhance technical assistance coordination with OAS/Inter-American Committee against Terrorism/Inter-American Drug Abuse Control Commission, the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime, the South American Financial Action Task Force on Money Laundering and donor States on a range of issues, including terrorist financing, counter-terrorism legal frameworks and border control; UN (أ) تعزيز تنسيق المساعدة التقنية مع منظمة الدول الأمريكية/لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب/لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومجموعة العمل المالي لمنطقة أمريكا الجنوبية المعنية بغسل الأموال، والدول المانحة بشأن طائفة من المسائل، بما في ذلك الأطر القانونية لتمويل الإرهاب ومكافحته ومراقبة الحدود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more