"technical assistance for this purpose from" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية لهذا الغرض من
        
    The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee further recommends that the State party introduce budget tracking with regard to child rights, with a view to monitoring budget allocations for children, seeking technical assistance for this purpose from, inter alia, UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بالأخذ بنظام تتبع الميزانية فيما يتعلق بحقوق الطفل بهدف رصد اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال والتماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة جهات، من ضمنها اليونيسيف.
    The Committee further recommends that the State party introduce budget tracking from a child right's perspective with a view to monitoring budget allocations for children, seeking technical assistance for this purpose from, inter alia, UNICEF. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تُدخِل الدولة الطرف نظام تتّبع الميزانية من منظور حقوق الطفل بهدف رصد مخصّصات الميزانية المعتمدة للأطفال، مع التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدّة جهات، من ضمنها اليونيسيف.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من مفوض اﻷمم المتحدة السامي/ مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the United Nations High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat. UN وتقترح اللجنة أيضا أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من المفوض السامي/ مركز حقوق اﻹنسان، ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking and reinforcing existing technical assistance for this purpose from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. UN وتقترح اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية طلب المساعدة التقنية لهذا الغرض من جهات من بينها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وشعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمم المتحدة.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، ومن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee further suggests that the State party consider seeking and reinforcing existing technical assistance for this purpose from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. UN وتقترح اللجنة، باﻹضافة إلى ذلك، أن تنظر الدولة الطرف في إمكانية طلب المساعدة التقنية لهذا الغرض من جهات من بينها مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، وشعبة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Training programmes on the relevant international standards should be organized for all professionals involved with the juvenile justice system. The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the High Commissioner/Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث - كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Training programmes on the relevant international standards should be organized for all professionals involved with the juvenile justice system. The Committee further suggests that the State party consider seeking technical assistance for this purpose from the United Nations High Commissioner/ Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the United Nations Secretariat. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث - كما تقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من المفوض السامي/ مركز حقوق اﻹنسان وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Committee encourages the State party to start budget-tracking from a child-rights perspective, with a view to monitoring budget allocations for children, and seek technical assistance for this purpose from, inter alia, the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على بدء عملية تتبع الميزانية من منظور حقوق الطفل بهدف رصد اعتمادات الميزانية المخصصة للأطفال والتماس المساعدة التقنية لهذا الغرض من عدة جهات منها، منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The Committee encourages the State party to start budget tracking from a child-rights' perspective with a view to monitoring budget allocations for children and seek technical assistance for this purpose from, inter alia, the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الشروع في تعقب مخصصات الميزانية من منظور حقوق الطفل لرصد اعتمادات الميزانية المخصصة للطفل وطلب المساعدة التقنية لهذا الغرض من هيئات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The Committee encourages the State party to start budget tracking from a child-rights perspective with a view to monitoring budget allocations for children and to seek technical assistance for this purpose from, inter alia, the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تبدأ في تتبع الميزانية من منظور يراعي حقوق الطفل بغية مراقبة مخصصات الميزانية المرصودة للأطفال، وأن تلتمس المساعدة التقنية لهذا الغرض من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    The Committee further recommends that the State party introduce budget tracking from a child rights perspective with a view to monitoring budget allocations for children, seeking technical assistance for this purpose from, inter alia, UNICEF, and that it take into account the Committee's recommendations resulting from its 2007 day of general discussion on " Resources for the rights of the child - responsibility of States " . UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تستحدث الدولة الطرف آلية لتتبع الميزانية من منظور حقوق الطفل بغية رصد مخصصات الميزانية المتعلقة بالطفل، وأن تلتمس المساعدة التقنية لهذا الغرض من منظمات كاليونيسيف، كما توصيها بأن تضع في اعتبارها توصيات اللجنة المنبثقة عن يوم المناقشة العامة الذي نُظّم في عام 2007 بشأن " الموارد من أجل حقوق الطفل - مسؤولية الدول " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more