"technical assistance from ilo" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية
        
    • مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية
        
    The Committee may also make recommendations to the ILO Governing Body that the latter recommend to the concerned Government that it seek technical assistance from ILO to help remedy the issue. UN وللجنة أيضاً أن تقدم توصيات إلى هيئة إدارة منظمة العمل الدولية كي توصي هذه الأخيرة الحكومة المعنية بالتماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية للمساعدة في حل المسألة.
    In this regard, the Committee would like to encourage the State party to consider seeking technical assistance from ILO. UN وتود اللجنة، في هذا الصدد، تشجيع الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية.
    The Committee recommends that the State party amend its labour legislation in order to set up a system of labour inspectors, and that it seek technical assistance from ILO in order to train them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها في مجال العمل كي تضع نظاما للتفتيش على العمل وتطلب المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية لتدريب المفتشين المذكورين.
    The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from ILO in this area. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    The Committee suggests that the State party consider seeking technical assistance from ILO in this area. UN وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    The Committee recommends that the State party amend its labour legislation in order to set up a system of labour inspectors, and that it seek technical assistance from ILO in order to train them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها في مجال العمل كي تضع نظاما للتفتيش المتعلق بالعمالة وتطلب المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية لتدريب المفتشين المذكورين.
    (e) Seek technical assistance from ILO/IPEC. UN (ﻫ) التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    (d) Continue to seek technical assistance from ILO/IPEC. UN (د) مواصلة التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    (d) Continue to seek technical assistance from ILO/IPEC. UN (د) مواصلة التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال.
    (f) Seek technical assistance from ILO and UNICEF in the implementation of the above recommendations. UN (و) التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف في تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    Does the State party plan to seek technical assistance from ILO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in that regard?; UN ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في هذه الشأن()؛
    Seek technical assistance from ILO, UNICEF, and relevant partners for the development of gender-sensitive and child-friendly rehabilitation and reintegration programmes for child labourers. UN (ﻫ) التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف والشركاء ذوي الصلة لوضع برامج مراعية للاعتبارات الجنسانية ومواتية للطفل من أجل إعادة تأهيل الأطفال العاملين وإعادة إدماجهم.
    90.49. Combat child labour with an emphasis on its worst forms in accordance with CRC and ILO standards, and consider seeking technical assistance from ILO on this matter (Brazil); 90.50. UN 90-49- مكافحة عمل الأطفال بالتركيز على أسوأ أشكاله وفقا لاتفاقية حقوق الطفل ولمعايير منظمة العمل الدولية والنظر في التماس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية في هذا الصدد (البرازيل)؛
    Concerning economic exploitation of children, including child labour, CRC urged Malawi to seek technical assistance from ILO/IPEC and UNICEF. UN وبخصوص استغلال الأطفال اقتصاديا، بما في ذلك عمل الأطفال، حثت اللجنة ملاوي على طلب المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال ومن اليونيسيف(116).
    It recommended that Bhutan, inter alia, undertake a national study to ascertain the root causes and extent of child labour and design and conduct campaigns to raise awareness of the negative effects of exploitative child labour; and seek technical assistance from ILO and UNICEF to combat the economic exploitation of children. UN ما أوصت به، أن تجري بوتان دراسة وطنية لتحديد الأسباب الجذرية لعمل الأطفال وتحديد مدى انتشاره، وأن تصمم وتنفذ حملات توعية بالآثار السلبية لعمل الأطفال الاستغلالي؛ وأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف لمكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال(65).
    In 2004, CRC recommended that Angola seek technical assistance from ILO/IPEC in regard to economic exploitation of children; and from OHCHR and the United Nations Children's Fund concerning the administration of juvenile justice. UN 50- في عام 2004، أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تلتمس أنغولا المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية/البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال فيما يتعلق بمكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال(112)؛ ومن المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة فيما يتعلق بإدارة شؤون قضاء الأحداث(113).
    The Committee also suggests that the State party seek technical assistance from ILO in this area. UN كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية في هذا المجال.
    (f) Seek technical assistance from ILO and UNICEF. UN (و) السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف.
    (e) Continuing to seek technical assistance from ILO and UNICEF. UN (ﻫ) مواصلة السعي إلى الحصول على مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف.
    (b) To take immediate steps to abolish the sponsorship system, repeal provisions setting criminal penalties for absconding and seek technical assistance from ILO whenever necessary; UN (ب) تتخذ خطوات فورية لإلغاء نظام الكفالة، وإلغاء الأحكام التي تفرض عقوبات جنائية في حالة الفرار، وتلتمس مساعدة تقنية من منظمة العمل الدولية عند الضرورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more