"technical assistance or training" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة أو التدريب التقنيين
        
    • مساعدة تقنية أو تدريب
        
    • المساعدة التقنية أو التدريب
        
    • مساعدة أو تدريب تقنيين
        
    • للمساعدة التقنية أو التدريب
        
    • بالمساعدة التقنية أو التدريب
        
    • مساعدات أو تدريبات فنية
        
    • بالمساعدة أو التدريب في المجال التقني
        
    • من المساعدة والتدريب التقنيين
        
    In light of the resolution, licences will not be granted for provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the supply, sale, transfer, provision, manufacture, maintenance or use of such arms and related materiel, apart from exceptions which the Committee determines. UN وفي ضوء القرار، لن تمنح تراخيص لتقديم المساعدة أو التدريب التقنيين إلى إيران، أو لأعمال السمسرة أو الخدمات المتصلة بالإمداد بالأسلحة وما يتصل بها من مواد، أو بيعها أو نقلها أو تقديمها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها، عدا الاستثناءات التي تقررها اللجنة.
    Paragraph 2 of the decision also prohibits the provision of any form of technical assistance or training related to such items, goods, equipment or technology. UN ويمنع القرار 137/2011 أيضا توفير المساعدة أو التدريب التقنيين فيما يتصل بهذه الأصناف والمواد والمعدات والتكنولوجيات (المادة 1-2).
    The Council also lifted the requirement of Committee approval for supply of non-lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use, and related technical assistance or training. UN ورفع المجلس أيضا شرط الحصول على موافقة اللجنة لتوريد المعدات العسكرية غير المهلكة لاستخدامها حصرا في أغراض إنسانية أو أغراض الحماية، وما يتصل بذلك من مساعدة تقنية أو تدريب.
    It should address technical assistance or training provided in connection with, or maintenance and upgrades of, items falling within its scope. UN وينبغي أن تتناول المعاهدة توفير المساعدة التقنية أو التدريب التقني فيما يتعلق بالأصناف الخاضعة لأحكامها، أو صيانتها أو تطويرها.
    One delegation suggested that other models of technical assistance or training could also be looked into. UN واقترح أحد الوفود إمكانية النظر أيضاً في نماذج أخرى للمساعدة التقنية أو التدريب.
    Under these measures, provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the supply, sale, transfer, provision, manufacture, maintenance or use of arms and related materiel specified in paragraph 8 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. UN وبموجب هذه التدابير، يظل تقديم المساعدة أو التدريب التقنيين إلى إيران خاضعا للحصول على ترخيص من وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، شأنه شأن أعمال السمسرة أو الخدمات المتصلة بالإمداد بالأسلحة وما يتصل بها من مواد أو بيعها أو نقلها أو تقديمها أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها، مما هو محدد في الفقرة 8 من القرار.
    The amendments will also prohibit the direct or indirect provision to a designated person or entity of technical assistance or training, financing and other assistance including investment, brokering or other financial services related to military activities or the supply, sale, transfer, manufacture or use of weapons and military equipment. UN وتحظر التعديلات أيضا القيام، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بتوفير المساعدة أو التدريب التقنيين والتمويل وغيره من أشكال المساعدة، بما في ذلك الاستثمار أو السمسرة أو الخدمات المالية الأخرى، ذات الصلة بالأنشطة العسكرية، أو توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها أو صنعها أو استخدامها، لفائدة الكيانات أو الأشخاص المحددة أسماؤهم.
    6. Decides that all States shall also take the necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 above; UN 6 - يقرر أن تتخذ جميع الدول أيضا التدابير اللازمة لمنع تزويد إيران بأي نوع من المساعدة أو التدريب التقنيين أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، أو نقل الموارد أو الخدمات المالية، فيما يتصل بتوريد أو بيع أو نقل أو صنع أو استخدام الأصناف والموارد والمعدات والسلع والتكنولوجيات المحظورة، المحددة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه.
    :: Prohibition of the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the items in the preceding paragraph; and UN :: وحظر تزويد إيران بأي مساعدة تقنية أو تدريب أو مساعدة مالية أو استثمارات أو خدمات سمسرة أو غيرها من الخدمات المتصلة بتوريد أو بيع أو نقل أو تصنيع أو استخدام الأصناف المذكورة في الفقرة السابقة.
    The Regulation furthermore prohibits the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services and the transfer of financial resources or services related to the supply, transfer, manufacture or use of the said items. UN كما تحظر اللائحة إمداد إيران بأي مساعدة تقنية أو تدريب أو مساعدة مالية أو استثمارات أو أعمال سمسرة أو خدمات أخرى أو نقل الموارد أو الخدمات المالية المتصلة بتوريد الأصناف المشار إليها أو نقلها أو تصنيعها أو استخدامها.
    (b) Any provision to Eritrea and Ethiopia by their nationals or from their territories of technical assistance or training related to the provision, manufacture, maintenance or use of the items in (a) above; UN (ب) تزويد إثيوبيا وإريتريا عن طريق رعاياها أو من أراضيها بأي مساعدة تقنية أو تدريب فيما يتصل بتوفير المواد المشار إليها في الفقرة (أ) أعلاه أو صنعها أو صيانتها أو استخدامها؛
    It should address technical assistance or training provided in connection with, or maintenance and upgrades of, items falling within the scope of the treaty. UN وينبغي أن تتناول المساعدة التقنية أو التدريب المقدم فيما يتصل بصيانة البنود التي تدخل في نطاق المعاهدة، أو تطويرها.
    Kenya recommends that the treaty address technical assistance or training provided in connection with, or maintenance and upgrades of, items falling within the scope of the treaty. UN وتوصي كينيا بأن تتناول المعاهدة المساعدة التقنية أو التدريب التقني المقدمين بخصوص الأصناف المندرجة في نطاق المعاهدة، أو صيانة تلك الأصناف وتحديثها.
    94. The " Explanation of Terms " paper also reminds States that the arms embargo is not limited to arms and related equipment but also aims to prevent listed individuals and entities having access to technical assistance or training. UN 94 - تعمل ورقة " تفسير المصطلحات " أيضا على تذكير الدول بأن الحظر المفروض على الأسلحة لا يقتصر على الأسلحة وما يتصل بها من معدات، بل إن الحظر يهدف أيضا إلى منع الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة من الحصول على المساعدة التقنية أو التدريب.
    One delegation suggested that other models of technical assistance or training could also be looked into. UN واقترح أحد الوفود إمكانية النظر أيضاً في نماذج أخرى للمساعدة التقنية أو التدريب.
    Under these measures, provision to Iran of technical assistance or training, brokering or services related to the items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 of the resolution continues to be subject to licensing by the Minister of Economy, Trade and Industry. UN ووفقا لهذه التدابير، فإن تزويد إيران بالمساعدة التقنية أو التدريب التقني أو السمسرة أو الخدمات المتصلة بالأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المحددة في الفقرتين 3 و 4 من القرار لا يزال خاضعا لترخيص وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more