"technical assistance to member states in" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في
        
    • المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في
        
    • المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل
        
    • المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء في
        
    technical assistance to Member States in the development of national and regional responses to kidnapping have also been supported by the Secretariat. UN 85- ودعمت الأمانة أيضاً تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال صوغ تدابير التصدِّي للاختطاف على المستويين الوطني والإقليمي.
    Several UNODC field offices are implementing projects providing technical assistance to Member States in preventing the proliferation of illicit firearms and ammunition. UN وهناك عدّة مكاتب ميدانية تابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذ مشاريع لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في منع انتشار الأسلحة النارية والذخيرة غير المشروعة.
    The Global Programme against Corruption was first launched in 1999 as a vehicle to provide technical assistance to Member States in preventing and controlling corruption. UN وقد أطلق البرنامج العالمي لمكافحة الفساد لأول مرة في عام 1999 كوسيلة لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال منع الفساد ومكافحته.
    The meeting also proposed new ways and means of maximizing the effectiveness of technical assistance to Member States in crime prevention and criminal justice, including in the context of peacekeeping and post-conflict situations to strengthen capacity-building and the promotion of the rule of law. UN كما اقترح الاجتماع سبلا ووسائل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق حفظ السلام وأوضاع ما بعد النـزاعات بغية تعزيز بناء القدرات وتشجيع سيادة القانون.
    UNODC continues to provide legal advisory services, legislative assistance and other forms of technical assistance to Member States in the ratification and implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. UN ويواصل المكتب تقديم الخدمات الاستشارية القانونية والمساعدة التشريعية وسائر أشكال المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها وتنفيذ تلك الصكوك.
    V. New ways and means of maximizing the effectiveness of technical assistance to Member States in specific areas of crime prevention and criminal justice, including in the context of the reconstruction of criminal justice institutions in peacekeeping and post-conflict situations, in particular as regards capacity-building and the promotion of the rule of law UN سُبل ووسائل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء في مجالات معيّنة من مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق إعادة هيكلة مؤسسات العدالة الجنائية في حالات حفظ السلام وما بعد الصراعات، وخصوصا فيما يتعلق ببناء القدرات وتعزيز سيادة القانون
    One speaker called on UNODC to provide technical assistance to Member States in areas of legislation and law enforcement and to continue coordinating the exchange of good practices among countries. UN ودعا أحد المتكلّمين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجالي التشريع وإنفاذ القوانين، وإلى المضي قُدماً في تنسيق تبادل الممارسات الجيدة بين البلدان.
    One speaker called on UNODC to provide technical assistance to Member States in areas of legislation and law enforcement and to continue coordinating the exchange of good practices among countries. UN ودعا أحد المتكلّمين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجالي التشريع وإنفاذ القوانين، وإلى المضي قُدماً في تنسيق تبادل الممارسات الجيدة بين البلدان.
    Those activities involve the provision of technical assistance to Member States in the areas of primary prevention of drug abuse among youth; diversification of treatment and rehabilitation services for drug abusers; policy and strategy development; training and capacity-building; and identification and dissemination of best practices. UN وتشمل هذه الأنشطة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجالات الوقاية الأولية من إساءة استعمال المخدرات لدى الشبـــاب، وتنويــــع خدمات المعالجة والتأهيل المقدمة لمسيئي استعمــال المخدرات؛ ووضــع السياسات والاستراتيجيات؛ والتدريــب وبناء القدرات؛ وتحديد ونشر أفضل الممارسات.
    UNODC has been providing technical assistance to Member States in the area of juvenile justice since 1999. UN 49- يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال قضاء الأحداث منذ عام 1999.
    The Meeting was of the view that the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) had done a great job of providing and facilitating technical assistance to Member States in combating money-laundering. UN 35- وكان رأي الاجتماع أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد اضطلع بعمل عظيم في تقديم وتيسير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مكافحة غسل الأموال.
    UNODC has continued to provide legal advisory services, legislative assistance and other forms of technical assistance to Member States in the ratification and implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. UN 22- واصل المكتب تقديم خدمات المشورة القانونية والمساعدة التشريعية وغير ذلك من أشكال المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها وتنفيذها.
    UNODC has initiated several programmes and activities that have led to the provision of technical assistance to Member States in the area covered by resolution 2007/24. UN 17- استهل المكتب العديد من البرامج والأنشطة التي أدت إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في المجال المشمول بالقرار 2007/24.
    (c) Providing technical assistance to Member States in the establishment of institutional mechanisms to ensure full participation of the most vulnerable social groups in the development process; UN (ج) تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في إنشاء الآليات المؤسسية الكفيلة بمشاركة أكثر الفئات الاجتماعية ضعفا في عملية التنمية؛
    50. Stand-by agreements to provide technical assistance to Member States in emergencies. Pre-established agreements for NGO deployments of qualified emergency experts to WHO response operations have resulted in 26 deployments to emergency settings since these partnerships began in mid-2013. UN ٥٠ - الاتفاقات الاحتياطية لتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في حالات الطوارئ - أسفرت الاتفاقات المعدة سلفا لقيام المنظمات غير الحكومية بنشر خبراء الطوارئ المؤهلين في عمليات منظمة الصحة العالمية للاستجابة للطوارئ عن 26 عملية نشر في حالات الطوارئ منذ بدأت هذه الشراكات في منتصف عام 2013.
    In April 2011, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice adopted resolution 20/6, on countering fraudulent medicines, in particular their trafficking, in which it encouraged UNODC to provide technical assistance to Member States in the regions most affected by trafficking in fraudulent medicines. UN 60- وفي نيسان/أبريل 2011، اعتمدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية القرار 20/6 بشأن مكافحة الأدوية المغشوشة، وخصوصا الاتجار بها، الذي شجعت فيه المكتب على توفير المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في المناطق الأكثر تضررا بالاتجار بالأدوية المغشوشة.
    In its resolution 65/232, the General Assembly requested or urged UNODC to continue to provide technical assistance to Member States in a number of areas, including the fight against money-laundering and the financing of terrorism and efforts to combat kidnapping and trafficking in firearms. UN 2- وقد حثّت الجمعيةُ العامةُ مكتبَ المخدرات والجريمة، في قرارها 65/232، على مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في عدد من المجالات، منها مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والجهود المبذولة لمكافحة خطف الأفراد والاتّجار في الأسلحة النارية.
    (b) New ways and means for maximizing the effectiveness of technical assistance to Member States in specific areas of crime prevention and criminal justice, including in the context of the reconstruction of criminal justice institutions in peacekeeping and post-conflict situations, in particular as regards capacity-building and the promotion of the rule of law; UN (ب) سبل ووسائل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجالات معينة من مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق اعادة هيكلة مؤسسات العدالة الجنائية في أحوال حفظ السلام وما بعد الصراعات، وخصوصا فيما يتعلق ببناء القدرات وتعزيز حكم القانون؛
    (b) New ways and means for maximizing the effectiveness of technical assistance to Member States in specific areas of crime prevention and criminal justice, including in the context of the reconstruction of criminal justice institutions in peacekeeping and post-conflict situations, in particular as regards capacity-building and the promotion of the rule of law; UN (ب) سبل ووسائل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من فعالية المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجالات معينة من مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق اعادة هيكلة مؤسسات العدالة الجنائية في أحوال حفظ السلام وما بعد الصراعات، وخصوصا فيما يتعلق ببناء القدرات وتعزيز حكم القانون؛
    70. UNODC has continued to provide technical assistance to Member States in order to fully incorporate the international provisions and standards related to preventing and fighting the financing of terrorism, capacity-building and strengthening regional and international cooperation in criminal matters in this regard. UN 70 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل الإدماج التام للأحكام والمعايير الدولية المتصلة بمنع تمويل الإرهاب ومكافحته في قوانينها، وبناء القدرات، وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي في المسائل الجنائية في هذا الصدد.
    (e) Encourage the Interagency Panel, its secretariat and its members to continue to provide technical assistance to Member States in implementing international standards and the guidance note of the Secretary-General on the United Nations approach to justice for children, in particular through joint programming; UN (هـ) تشجيع الفريق المشترك بين الوكالات وأمانته وأعضائه على الاستمرار في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل تنفيذ المعايير الدولية ومذكرة الأمين العام التوجيهية حول نهج الأمم المتحدة بشأن توفير العدالة للأطفال، ولا سيما من خلال البرمجة المشتركة؛
    5. New ways and means of maximizing the effectiveness of technical assistance to Member States in specific areas of crime prevention and criminal justice, including in the context of the reconstruction of criminal justice institutions in peacekeeping and post-conflict situations, in particular as regards capacity-building and the promotion of the rule of law. UN 5- سُبل ووسائل جديدة لتحقيق الحد الأقصى من الفعالية في المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء في مجالات معيّنة من مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك في سياق إعادة هيكلة مؤسسات العدالة الجنائية في حالات حفظ السلام وما بعد الصراعات، وخصوصا فيما يتعلق ببناء القدرات وتعزيز سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more