"technical assistance to the government of" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة التقنية إلى حكومة
        
    • المساعدة التقنية لحكومة
        
    • مساعدة تقنية إلى حكومة
        
    • المساعدة الفنية إلى حكومة
        
    • مساعدة تقنية لحكومة
        
    • المساعدة التقنية إلى الحكومة
        
    • مساعدة تقنية الى حكومة
        
    • والمساعدة التقنية لحكومة
        
    Recommendations on United Nations assistance and other technical assistance to the Government of Liberia UN توصيات بشأن المساعدة التي تقدّمها الأمم المتحدة وغيرها من المساعدة التقنية إلى حكومة ليبريا
    :: Provided technical assistance to the Government of Kyrgyzstan to include actions on tobacco control and tax increases in the health programme, and provided technical assistance to Senegal and the Gambia on tobacco tax reform. UN :: قدم المساعدة التقنية إلى حكومة قيرغيزستان، وشملت إجراءات بشأن مكافحة التبغ وزيادة الضرائب المفروضة عليه في البرنامج الصحي، وقدم المساعدة التقنية إلى السنغال وغامبيا في مجال إصلاح الضرائب المفروضة على التبغ.
    Participating as an expert on technical assistance to the Government of Equatorial Guinea UN :: المشاركة كخبير في تقديم المساعدة التقنية لحكومة غينيا الاستوائية
    UNICEF provided technical assistance to the Government of Mauritania in the revision of its PRS. UN ووفرت اليونيسيف المساعدة التقنية لحكومة موريتانيا في تنقيح استراتيجيتها للحد من الفقر.
    Through this MOU, the Office of the High Commissioner for Human Rights would be able to render contributions in the form of technical assistance to the Government of the Republic of Indonesia based upon the needs and priorities of the Government. UN وبمقتضى مذكرة التفاهم هذه، سيكون بإمكان مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم مساهمات في شكل مساعدة تقنية إلى حكومة جمهورية إندونيسيا استناداً إلى احتياجات الحكومة وأولوياتها.
    (c) That the United Nations provide technical assistance to the Government of Liberia for the establishment of an internationally acceptable diamond certification regime; UN (ج) قيام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة الفنية إلى حكومة ليبريا لأجل إنشاء نظام مقبول دوليا لإصدار شهادات المنشأ الخاصة بتصدير الماس؛
    It was prepared to provide technical assistance to the Government of Burundi in restoring the rule of law and constitutional order and encouraged it to speed up the dismantling of the regroupement camps. UN وهو مستعد لتوفير مساعدة تقنية لحكومة بوروندي حتى تستعيد النظام القضائي والدستوري، كما أنه يشجعها على التعجيل في فض معسكرات التجمع.
    Meetings facilitated to provide technical assistance to the Government of Southern Sudan as part of the Southern Sudan Development Plan process, in coordination with UNDP and other stakeholders UN اجتماعاً جرى تيسير عقدها لتقديم المساعدة التقنية إلى حكومة جنوب السودان كجزء من عملية خطة تنمية جنوب السودان، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المعنية الأخرى
    technical assistance to the Government of Chad to organize 5 workshops to help put in place mechanisms for the implementation of the universal periodic review outcome and treaty body recommendations UN تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة تشاد من أجل تنظيم 5 حلقات عمل للمساعدة على وضع آليات لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل وتوصيات هيئات المعاهدات
    OHCHR has provided technical assistance to the Government of Haiti on reform of rape and domestic violence laws. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى حكومة هايتي في مجال إصلاح القوانين المتعلقة بالاغتصاب والعنف العائلي.
    technical assistance to the Government of National Reconciliation and Independent Electoral Commission in conceptualizing a comprehensive voter education programme, covering sequentially all phases of the electoral process UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة المصالحة الوطنية واللجنة المستقلة للانتخابات في تصور برنامج شامل لتثقيف الناخبين يشمل جميع مراحل العملية الانتخابية
    technical assistance to the Government of National Reconciliation and Independent Electoral Commission in conceptualizing a comprehensive voter education programme, covering sequentially all phases of the electoral process UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة المصالحة الوطنية واللجنة الانتخابية المستقلة في صياغة مفهوم برنامج شامل لتثقيف الناخبين يشمل جميع مراحل العملية الانتخابية.
    technical assistance to the Government of Myanmar, if requested, would be accommodated within the technical cooperation activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وسيتم استيعاب تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة ميانمار، إذا طلبت ذلك، ضمن أنشطة التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    ECLAC also provided technical assistance to the Government of El Salvador in the preparation of the National Reconstruction Plan in 1992, as part of a United Nations inter-agency mission. UN كما قدمت اللجنة المساعدة التقنية لحكومة السلفادور في إعداد خطة التعمير الوطنية في عام 1992، كجزء من مهمة مشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Another project provides technical assistance to the Government of Albania to set priorities in implementing a privatization strategy in the agriculture and related sectors. UN وهناك مشروع آخر يوفر المساعدة التقنية لحكومة ألبانيا في تحديد اﻷولويات في إطار تنفيذ استراتيجية للتحول إلى القطاع الخاص في القطاع الزراعي والقطاعات المتصلة به.
    Combined report of seven thematic special procedures on technical assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo and urgent examination of the situation in the east of the country UN التقرير المجمع لسبعة إجراءات خاصة مواضيعية بشأن المساعدة التقنية لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والنظر العاجل في الحالة السائدة في شرق البلد
    :: technical assistance to the Government of Burundi on the establishment of the Independent National Human Rights Commission (Commission nationale indépendente des droits de l'homme) through comparative technical and legal advice on the drafting of the legal framework, including the conduct of extensive monthly training for members of the Commission and their staff UN :: تقديم مساعدة تقنية إلى حكومة بوروندي لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان عن طريق إسداء مشورة تقنية وقانونية مقارنة بشأن صياغة الإطار القانوني، بما في ذلك تنظيم تدريب شهري مكثف لأعضاء اللجنة وموظفيها
    13. The Operation includes a Human Rights Office which is responsible for advising and providing technical assistance to the Government of National Reconciliation in the implementation of the human rights and justice provisions of the Linas-Marcoussis Agreement. UN 13 - تشمل العملية مكتبا لحقوق الإنسان، مسؤولا عن إسداء المشورة وتقديم المساعدة الفنية إلى حكومة المصالحة الوطنية في تنفيذ الأحكام الخاصة بحقوق الإنسان وإقامة العدل الواردة في اتفاق لينا - ماركوسي.
    Upon request, the Department for Disarmament Affairs also provided technical assistance to the Government of Nicaragua to facilitate progress on the transparency of military expenditures in Latin America and the Caribbean. UN وقدمت الإدارة أيضا مساعدة تقنية لحكومة نيكاراغوا، بناء على طلبها، لتسهيل إحراز تقدم في شفافية النفقات العسكرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The seminar succeeded in providing technical assistance to the Government of Iraq in fighting corruption, increasing the level of communication and exchange of information within the Iraqi judiciary and investigative bodies; UN ونجحت الحلقة الدراسية في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة العراقية في مكافحة الفساد وزيادة مستوى الاتصال وتبادل المعلومات داخل السلطة القضائية وهيئات التحقيق في العراق؛
    Similarly, the Centre has provided technical assistance to the Government of Mozambique in the formulation of a long-term programme of support to the housing and urban development sector. UN وبالمثل، قدم المركز مساعدة تقنية الى حكومة موزامبيق في صوغ برنامج طويل اﻷجل لدعم قطاع اﻹسكان والتنمية الحضرية.
    :: Advice and technical assistance to the Government of Sudan through 120 judicial monitoring missions to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية لحكومة السودان من خلال 120 بعثة رصد قضائية، لتعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ولتعزيز المساءلة في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more