"technical background" - Translation from English to Arabic

    • معلومات أساسية تقنية
        
    • المعلومات التقنية الأساسية
        
    • المعلومات الأساسية التقنية
        
    • خلفية تقنية
        
    • معلومات أساسية فنية
        
    • الخلفية التقنية
        
    • تقنية أساسية
        
    • معلومات تقنية
        
    • للخلفية التقنية
        
    Expert services to prepare the technical background documents and training materials and facilitate the training workshops and the ad hoc expert group meetings. UN خدمات خبراء لإعداد وثائق معلومات أساسية تقنية ومواد تدريب، وتيسير عقد حلقات تدريبية واجتماعات فريق الخبراء المخصص.
    Documents UNEP/GC.25/INF/26 and Add.1 include the summary report and the detailed technical background report, respectively. UN 44 - تحتوي الوثيقتان UNEP/GC.25/INF/26 وAdd.1 على تقرير موجز وتقرير معلومات أساسية تقنية مفصل.
    It also considered the technical background documentation listed in annex II to the present report. UN كما نظر الفريق في وثائق المعلومات التقنية الأساسية المدرجة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداةَ مساعَدةٍ عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعاً في اعتباره وثيقةَ المعلومات التقنية الأساسية التي وُضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    A number of them are described in the note by the Secretariat and in the technical background documents. UN وقد ورد شرح لعدد منها في مذكرة الأمانة العامة وفي وثائق المعلومات الأساسية التقنية.
    The coordinator should preferably have a technical background and; have project management competences and experience in technical assistance and capacity-building. UN 25 - يفضل أن يكون لدى المنسق خلفية تقنية وكفاءة وخبرة في إدارة المشروعات المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    16 Food and Agriculture Organization of the United Nations, " Food production: the critical role of water " , technical background document of the World Food Summit (WFS/96/Tech/2), Rome, 1996. UN )١٦( منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة " إنتاج اﻷغذية: الدور الحاسم للمياه " ، وثيقة معلومات أساسية فنية لمؤتمر القمة العالمي لﻷغذية (WFS/96/Tech/2)، روما، ١٩٩٦.
    It prefers backstopping projects by UNIDO staff having a technical background than to hand over this activity to a consulting company. UN وهي تفضل أن يقوم موظفو اليونيدو ذوو الخلفية التقنية بدعم المشروع بدلاً من تسليم هذا النشاط إلى شركة استشارية.
    163. The Department provided secretariat services and technical background papers for the Sixth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. UN ١٦٣ - وقدمت الادارة خدمات الامانة وورقات معلومات أساسية تقنية الى مؤتمر اﻷمم المتحدة السادس المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية.
    101. The Forum decides to devote special attention to the follow-up to global United Nations conferences, and in that regard requests its secretariat to prepare a technical background paper. UN 101 - يقرر المنتدى أن يولي عناية خاصة لمتابعة المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة ويطلب في هذا الشأن إلى أمانته أن تعد ورقة معلومات أساسية تقنية.
    (g) Role of the private and voluntary sectors. The report aims to provide important technical background to guide the future work programme of the Committee of Experts and invites the Committee to express its views and to discuss the future trends in geospatial information management and their relevance to the work programme of the Committee. UN ويهدف التقرير إلى توفير معلومات أساسية تقنية هامة لتوجيه برنامج العمل المستقبلي للجنة الخبراء، ويدعو اللجنة إلى التعبير عن آرائها ومناقشة الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية وأهميتها بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة.
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    9. Further requests the United Nations Office on Drugs and Crime, where appropriate, in consultation with Member States, to develop a practical assistance tool to assist in the implementation of the Guidelines, taking into consideration the technical background document developed for the elaboration of the Guidelines and the comments made by Member States; UN 9 - تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستحدث، حسب الاقتضاء وبالتشاور مع الدول الأعضاء، أداة مساعدة عملية تساعد على تنفيذ تلك المبادئ، واضعا في اعتباره وثيقة المعلومات التقنية الأساسية التي وضعت من أجل إعداد تلك المبادئ والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء؛
    It also welcomed the technical background papers that were prepared for the meeting (see annex II). UN كما رحب بورقات المعلومات الأساسية التقنية التي أعدت للاجتماع (انظر المرفق الثاني).
    The detailed technical background report (the fully referenced scientific report), " technical background Report to the Global Mercury Assessment 2012 " , constitutes the basis for the summary report to the Governing Council. UN ويشكل تقرير المعلومات الأساسية التقنية المفصل (التقرير العلمي الكامل المشفوع بأسماء المراجع)، والمعنون ' ' تقرير المعلومات الأساسية التقنية للتقييم العالمي للزئبق عام 2012``، الأساس للتقرير الموجز إلى مجلس الإدارة.
    Thus, SDETES will provide a technical background and increase the competitiveness of industry customers in view of the introduction of binding space debris standards. UN وبالتالي، ستعمل الخدمة الكاملة على توفير خلفية تقنية وزيادة القدرة على المنافسة لدى الزبائن في مجال الصناعة نظرا لما تنطوي عليه من تطبيق معايير ملزمة بشأن الحطام الفضائي.
    The coordinator should preferably have a technical background and project management competences and experience in technical assistance and capacity-building. UN 29 - يفضل أن يكون لدى المسؤول المنسق خلفية تقنية وكفاءة وخبرة في إدارة المشروعات المتعلقة بالمساعدة التقنية وبناء القدرات.
    20 Food and Agriculture Organization of the United Nations, " Lessons from the Green Revolution: towards a new Green Revolution " , technical background document of the World Food Summit (WFS/96/Tech/6), Rome, 1996. UN )٢٠( منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة " دروس من الثورة الخضراء: نحو ثورة خضراء جديدة " ، وثيقة معلومات أساسية فنية لمؤتمر القمة العالمي (WFS/96/Tech/6)، روما، ١٩٩٦.
    He has the technical background to reprogram the trigger. Open Subtitles لديه الخلفية التقنية لإعادة برمجة المفجر
    However, resources for these activities are limited, and ways could be sought to strengthen them and extend their focus to preparing technical background studies and support debate with respect to issues for future negotiations. UN بيد أن الموارد المتاحة لهذه اﻷنشطة محدودة، ويمكن البحث عن وسائل لتعزيزها ومد نطاق تركيزها ليشمل إعداد دراسات تقنية أساسية ومناقشات داعمة فيما يتعلق بقضايا المفاوضات المقبلة.
    The Secretariat of the INCD is also at your disposal for any technical background you might need. UN وإن أمانة لجنة التفاوض الحكومية الدولية على أتم الاستعداد لتزويدكم بأية معلومات تقنية قد تحتاجون إليها.
    26. Mr. Rajaraman, Prof., gave an introduction to the technical background related to verification of FMCT. UN 26- عرض البروفسور راجارامان مقدمة للخلفية التقنية المتصلة بالتحقق في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more