"technical branches" - Translation from English to Arabic

    • الفروع التقنية
        
    • والفروع التقنية
        
    Where several of UNIDO's technical branches were contributing to the same programmes at the same time, some new management techniques might be called for. UN وأشار إلى الحاجة إلى تقنيات إدارية جديدة حيثما تسهم عدّة من الفروع التقنية لليونيدو في البرامج نفسها في آن واحد.
    Examples of technical branches of the law given included transportation, international banking and arbitration. UN ومن أمثلة الفروع التقنية للقانون التي أورِدت في هذا الصدد النقل والخدمات المصرفية الدولية والتحكيم.
    A number of offices are operational in the system and are interacting with the technical branches/project managers accordingly. UN وهناك عدد من المكاتب أصبح عاملا في النظام ويتفاعل مع الفروع التقنية/مديري المشاريع وفقا لذلك.
    In the absence of additional funds, however, substantive responsibility for programme formulation, development and implementation has largely remained with the technical branches at Headquarters. UN غير أنه بالنظر إلى عدم توافر أموال اضافية، ظلت المسؤولية الأساسية عن صوغ البرامج وتطويرها وتنفيذها، إلى حد بعيد، في أيدي الفروع التقنية بالمقر.
    They now provide a useful tool to implement and monitor the work of the field offices in close coordination and consultation with the regional programmes and the technical branches at Headquarters. UN وتوفر هذه الخطط الآن أداة مفيدة لتنفيذ ومراقبة أعمال المكاتب الميدانية من خلال التنسيق والتشاور على نحو وثيق مع البرامج الإقليمية والفروع التقنية في المقر.
    On substantive technical matters, however, the country office has direct contact and coordination with the relevant Headquarters technical branches, while keeping the Regional Bureau informed. UN أما فيما يتعلق بالمسائل التقنية الجوهرية، فان المكتب القطري يقيم اتصالا وتنسيقا مباشرين مع الفروع التقنية ذات الصلة في المقر، مع اطلاع المكتب الإقليمي على ذلك.
    The relocation to Nairobi of the remaining UNOSOM II civilian personnel, primarily from technical branches, was completed by 28 February 1995. UN وتم نقل موظفي العملية المدنيين المتبقين إلى نيروبي، من الفروع التقنية بصورة رئيسية بحلول ٢٨ شباط/ فبراير ١٩٩٥.
    Firstly, evaluations support those who manage projects and programmes in UNIDO at all levels, in technical branches at Headquarters and in the field and also in UNIDO's counterpart organizations. UN ● أولا، تساعد التقييمات من يديرون المشاريع والبرامج في اليونيدو على جميع المستويات، في الفروع التقنية في المقر وفي الميدان، وكذلك في المنظمات النظيرة لليونيدو.
    The Office of the Managing Director, Division of Administration, in cooperation with technical branches and UNIDO liaison offices in New York and Geneva, will facilitate the expected follow-up activities. UN وسيقوم مكتب المدير الإداري لشعبة الشؤون الإدارية، بالتعاون مع الفروع التقنية ومكتبي اليونيدو للاتصال في نيويورك وجنيف، بتسهيل أنشطة المتابعة المرتقبة.
    Japan welcomed the intention to follow up the contacts established by the groups' co-chairmen in cooperation with technical branches and liaison offices. UN وترحّب اليابان بالنية المعقودة على متابعة الاتصالات من قبل رئيسي الفريق المتشاركين بالتعاون مع الفروع التقنية ومكاتب الاتصال.
    (iii) Preference will be given to projects and programmes that effectively integrate UNIDO services and demonstrate a genuine collaboration between two or more technical branches. UN `٣` ستعطى اﻷفضلية للمشاريع والبرامج التي تحقق التكامل بين خدمات اليونيدو على نحو فعال وتعكس تعاونا حقيقيا فيما بين فرعين أو أكثر من الفروع التقنية .
    The Secretariat is continuing to strengthen the substantive relationship and interaction of the technical branches and regional programmes at Headquarters with the decentralized UNIDO field offices. UN 41- وتواصل الأمانة تدعيم العلاقة الفنية بين الفروع التقنية والبرامج الإقليمية في المقر ومكاتب اليونيدو الميدانية اللامركزية.
    Discussions with the respective UNDP Resident Representatives also focused on the substantive aspects of programme development as well as on the operational interaction between the UNDP Resident Representatives, the Head of UNIDO Operations, the Regional Bureau and staff members in the technical branches at UNIDO Headquarters. UN وركّزت المناقشات التي أجريت مع ممثلي اليونديب المقيمين المعنيين كذلك على الجوانب الفنية للبرنامج الإنمائي وكذلك على التفاعل العملياتي بين ممثلي اليونديب المقيمين ورؤساء عمليات اليونيدو والمكتب الإقليمي وموظفي الفروع التقنية في مقر اليونيدو.
    The report refers to measures adopted to increase the participation of girls in technical branches (para. 91). UN 26- ويشير التقرير إلى التدابير المعتمدة لزيادة مشاركة الفتيات في الفروع التقنية (الفقرة 91).
    17. A detailed operational guideline is under preparation to enable UNDP Resident Representatives, the Regional Bureaux, the Heads of UNIDO Operations, and staff in the technical branches to gain a common understanding of the operational functions and required interaction between them. UN 17- ويجري العمل على تحضير مبدأ توجيهي عملياتي لتمكين ممثلي اليونديب المقيمين والمكاتب الإقليمية ورؤساء عمليات اليونيدو وموظفي الفروع التقنية من اكتساب فهم موحد للوظائف العملياتية والتفاعل الضروري فيما بينهم.
    First ... harmonization is more easily achieved in technical branches of the law than in subjects closely connected with national traditions and basic principles of domestic law " (A/6396, para. 203). UN فأولا ... تتحقَّق المواءمة في الفروع التقنية من القانون على نحو أكثر سهولة من تحقُّقها في مواضيع ترتبط ارتباطا وثيقا بالتقاليد الوطنية والمبادئ الأساسية للقانون الداخلي " (A/6396، الفقرة 203).
    Harmonized demand based project and programme development, implementation and monitoring/evaluation processes at regional and country levels in coordination with all technical branches and field offices of the organization, as well as effective relationship management with Member States, United Nations partners and other stakeholders. UN القيام بعمليات صوغ المشاريع والبرامج وتنفيذها ورصدها/ تقييمها على الصعيدين الإقليمي والقُطري على نحو متناسق وتبعاً للطلب، وذلك بالتنسيق مع جميع الفروع التقنية للمنظمة ومكاتبها الميدانية، وكذلك الإدارة الفعّالة للعلاقة مع الدول الأعضاء والشركاء التابعين لمنظومة الأمم المتحدة وسائر الجهات ذات المصلحة.
    While retaining three major divisions, the Director-General embarked on another round of restructuring of the Secretariat, effective 1 March 2002. One major change was the concentration of all the technical branches in one division - the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) - to strengthen the delivery and technical capacity of the Organization. UN 12- وبينما حافظ المدير العام على ثلاث شُعب كبرى، فقد شرع في دورة أخرى من دورات إعادة هيكلة الأمانة، اعتبارا من 1 آذار/مارس 2002.(13) ويتمثل أحد التغييرات الكبرى في تركيز جميع الفروع التقنية في شعبة واحدة - شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني - لتعزيز قدرة اليونيدو على تنفيذ البرامج والمشاريع وقدراتها التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more