"technical cooperation efforts" - Translation from English to Arabic

    • جهود التعاون التقني
        
    • الجهود في مجال التعاون التقني
        
    • وجهود التعاون التقني
        
    The technical cooperation efforts of IAEA would need to be fully complemented by the provision of adequate budgetary resources. UN وأشار إلى أنه يلزم استيفاء جهود التعاون التقني التي تبذلها الوكالة عن طريق توفير الموارد الكافية من الميزانية.
    Finally, the United Nations is perceived to be a politically neutral partner in technical cooperation efforts. UN وأخيرا، فإن الأمم المتحدة تعد شريكا محايدا من الناحية السياسية في جهود التعاون التقني.
    In the context of this dialogue, UNDP has been requested to assist the Government in the coordination of the technical cooperation efforts of the international community. UN وفي سياق هذا الحوار، طُلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم المساعدة الى الحكومة لتنسيق جهود التعاون التقني للمجتمع الدولي.
    40. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 40 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    37. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 37 - توصي بأن تعيد الدول الأعضاء تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    Its determination of needs will enable a practical plan of action to be drawn up for coordinating technical cooperation efforts on industrial waste disposal. UN وسيمكن تحديد الاحتياجات في هذه الدراسة من وضع خطة عمل عملية لتنسيق جهود التعاون التقني المبذولة بشأن التخلص من النفايات الصناعية.
    Finally, he commended UNCTAD's technical cooperation efforts, especially in building capacities for improved negotiating leverage and for the implementation of the WTO Agreements. UN وأخيراً، أثنى على جهود التعاون التقني للأونكتاد، لا سيما في بناء القدرات من أجل تحسين القوة التفاوضية وتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    However, in addition to funding concerns there are other, equally important areas, which are central in determining whether technical cooperation efforts are successful. UN بيد أنه باﻹضافة إلى مشاغل التمويل، هناك مجالات أخرى لا تقل أهمية يُقَرر على أساسها ما إذا كانت جهود التعاون التقني ناجحة.
    2. One area that is often overlooked in predicting the success of technical cooperation efforts is the commitment of the Government to the mission. UN ٢ - وثمة مجال غالبا ما يغيب عن النظر عند التنبؤ بنجاح جهود التعاون التقني هو التزام الحكومة بالمهمة.
    Ensuring the longer-term continuity of technical cooperation efforts was another issue, as well as the high transactions costs of donor-specific procedures. UN ومثلت كفالة استمرارية جهود التعاون التقني الطويلة الأجل مسألة أخرى مطروحة، بالإضافة إلى ارتفاع تكاليف معاملات الإجراءات الخاصة بالمانحين().
    Ensuring the longer-term continuity of technical cooperation efforts was another issue, as well as the high transactions costs of donor-specific procedures. UN ومثلت كفالة استمرارية جهود التعاون التقني الطويلة الأجل مسألة أخرى مطروحة، بالإضافة إلى ارتفاع تكاليف معاملات الإجراءات الخاصة بالمانحين().
    174. Underlying these objectives is the assumption that UNCTAD's technical cooperation efforts must be much better organized and integrated. UN 174- وتقوم هذه الأهداف على أساس افتراض مفاده أن جهود التعاون التقني التي يبذلها الأونكتاد يجب أن تكون منظمة ومتكاملة على نحوٍ أفضل بكثير.
    However, following the negotiations, the tasks of analyzing positions put forth by others, developing ideas and formulating them in appropriate negotiating language, and coordinating national positions inside the countries are putting a huge strain on developing countries, despite the technical cooperation efforts of a number of agencies. UN غير أنه في أعقاب المفاوضات، أخذت المهام المتعلقة بتحليل المواقف التي أعرب عنها الآخرون، ووضع الأفكار وصياغتها بلغة تفاوضية مناسبة، وتنسيق المواقف الوطنية داخل البلدان، تلقي أعباء ثقيلة على كاهل البلدان النامية، رغم جهود التعاون التقني التي يبذلها عدد من الوكالات.
    201. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights continued its technical cooperation efforts to assist States in the protection and promotion of human rights. UN 201 - واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جهود التعاون التقني التي تبذلها لمساعدة الدول في حماية وتشجيع حقوق الإنسان.
    When endorsed, the Country Programme Framework will not only constitute priority activities upon which technical cooperation efforts and resources will be concentrated, but will also serve as a frame of reference and a programming tool for future technical cooperation activities over the next four to six years and, where appropriate, will provide opportunities to initiate regional programmes. UN وإطار البرنامج القطري، لن يتضمن عندما يتم التصديق عليه اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي ستتركز عليها جهود التعاون التقني وموارده فحسب بل سيشكل أيضا إطارا مرجعيا وأداة لبرمجة أنشطة التعاون التقني مستقبلا على مدى السنوات اﻷربع إلى الست المقبلة، وسيتيح في اﻷحوال المناسبة فرصا للبدء في برامج إقليمية.
    38. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 38 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    40. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 40 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق مسائل الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بمسائل الشيخوخة ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    29. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 29 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور جهات التنسيق التابعة للأمم المتحدة والمعنية بقضايا الشيخوخة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة، ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن برنامجٍ للبحوث مخصص لمسألة الشيخوخة؛
    " 36. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN " 36 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق قضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة، ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    40. Recommends that Member States reaffirm the role of United Nations focal points on ageing, increase technical cooperation efforts, expand the role of the regional commissions on ageing issues and continue to provide resources for those efforts, facilitate the coordination of national and international non-governmental organizations on ageing and enhance cooperation with academia on a research agenda on ageing; UN 40 - توصي الدول الأعضاء بإعادة تأكيد دور الجهات المعنية بتنسيق قضايا الشيخوخة في الأمم المتحدة وزيادة الجهود في مجال التعاون التقني وتوسيع نطاق دور اللجان الإقليمية فيما يتعلق بقضايا الشيخوخة، ومواصلة توفير الموارد لتلك الجهود وتيسير التنسيق بين المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية المعنية بالشيخوخة وتعزيز التعاون مع الأوساط الأكاديمية بشأن وضع برنامج للبحوث بشأن الشيخوخة؛
    International, regional and local capacity-building and technical cooperation efforts should align themselves with the national strategies and the priorities identified within them. UN وينبغي أن تُواءم جهود بناء القدرات، الدولية والإقليمية والمحلية، وجهود التعاون التقني مع الاستراتيجيات الوطنية وما يُحدد فيها من أولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more