"technical cooperation programmes and projects" - Translation from English to Arabic

    • برامج ومشاريع التعاون التقني
        
    • لبرامج ومشاريع التعاون التقني
        
    • ببرامج ومشاريع التعاون التقني
        
    • برامج التعاون التقني ومشاريعه
        
    • برامج ومشاريع للتعاون التقني
        
    • برنامجا ومشروعا للتعاون التقني
        
    ITC also used UNDP's guidelines for the monitoring and evaluation of technical cooperation programmes and projects. UN كما استخدم مركز التجارة الدولية المبادئ التوجيهية للبرنامج اﻹنمائي في رصد وتقييم برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Impartial, independent evaluation was an indispensable element for determining and implementing technical cooperation programmes and projects. UN وقال السيد مارتينيث إن التقييم المحايد والمستقل عنصر لا غنى عنه لتحديد برامج ومشاريع التعاون التقني وتنفيذها.
    They will constitute a direct input for the formulation of technical cooperation programmes and projects. UN وسوف توفّر هذه الدراسات معلومات تسهم مباشرة في وضع برامج ومشاريع التعاون التقني.
    The Fund of the United Nations International Drug Control Programme supports technical cooperation programmes and projects in the field of drug control. UN ويوفر صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الدعم لبرامج ومشاريع التعاون التقني في مجال مراقبة المخدرات.
    The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund is primarily concerned with technical cooperation programmes and projects in crime prevention, criminal justice and criminal law reform. UN أما صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيعنى أساسا ببرامج ومشاريع التعاون التقني في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية وإصلاح القوانين الجنائية.
    Particular emphasis should continue to be placed on the role of the field offices in the formulation and implementation of technical cooperation programmes and projects. UN وينبغي مواصلة التركيز بصفة خاصة على دور المكاتب الميدانية في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Paragraph 123 referred to collaboration between UNCTAD and ITC in technical cooperation programmes and projects. UN وتشير الفقرة ٣٢١ إلى التعاون بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية في برامج ومشاريع التعاون التقني.
    The results of the studies laid a solid groundwork for the development and formulation of technical cooperation programmes and projects. UN وأدت نتائج الدراسات إلى وضع أساس متين ﻹعداد وصياغة برامج ومشاريع التعاون التقني.
    In pursuance of this, the Department of Economic and Social Development (DESD) was established, including responsibility for technical cooperation programmes and projects financed by UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), and other funding agencies. UN وعملا بذلك، انشئت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمنت المسؤولية عن برامج ومشاريع التعاون التقني الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وغير ذلك من وكالات التمويل.
    Emphasis will be placed on the consideration and impact of gender-related issues throughout the programme and project cycle, and in the identification, design, implementation and evaluation of technical cooperation programmes and projects. UN وسيركز على النظر في المسائل المتصلة بالميز الجنسي في جميع أطوار دورة البرامج والمشاريع، وعلى استبانة برامج ومشاريع التعاون التقني وتصميمها وتنفيذها وتقييمها، وعلى بحث أثر تلك المسائل.
    Its primary purpose will be to consider new technical cooperation programmes and projects to be undertaken by the Department for Development Support and Management Services. UN وسوف يتمثل القصد الرئيسي منها في النظر في برامج ومشاريع التعاون التقني الجديدة التي ستضطلع بها إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية.
    In addition, the Major Programme contributes to the rigour of technical programmes by aligning the approval of UNIDO's technical cooperation programmes and projects with the Organization's quality assurance framework. UN وإضافة إلى ذلك، يسهم البرنامج الرئيسي في دقة البرامج التقنية وذلك بالمواءمة بين الموافقة على برامج ومشاريع التعاون التقني التابعة لليونيدو من جهة وإطار ضمان النوعية الخاص بالمنظمة من جهة أخرى.
    The use of those resources for delivering technical cooperation programmes and projects had also increased significantly, from US$ 113.7 million in 2006 to US$ 117.3 million in 2007. UN وقال إن استخدام تلك الموارد لتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني قد زاد زيادة كبيرة أيضا، أيْ من 113.7 مليون دولار في عام 2006 إلى 117.3 مليون دولار في عام 2007.
    Parallel to its global forum activities, UNIDO continued to develop and support the implementation of technical cooperation programmes and projects across the region and to promote cooperation among the countries of the region. UN والى جانب أنشطتها المتعلقة بالمحفل العالمي، واصلت اليونيدو استحداث وتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني عبر المنطقة وترويج التعاون فيما بين بلدان المنطقة.
    In recent years, extrabudgetary funding for technical cooperation programmes and projects in UNCTAD has amounted to between one-third and 30 per cent of the total resources available to the secretariat. UN وفي السنوات الأخيرة، بلغ تمويل برامج ومشاريع التعاون التقني في الأونكتاد من خارج الميزانية ما بين الثلث و30 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للأمانة.
    These will be taken into consideration, bearing in mind the provisions of the Financial Regulations and Rules of UNIDO and other guidelines covering the implementation of technical cooperation programmes and projects. UN وستؤخذ هذه التوصيات في الاعتبار، مع مراعاة أحكام النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو وغيرها من المبادئ التوجيهية التي تشمل تنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    The Fund of the United Nations International Drug Control Programme supports technical cooperation programmes and projects in the field of drug control. UN ويوفر صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الدعم لبرامج ومشاريع التعاون التقني في مجال مراقبة المخدرات.
    That period has seen an unprecedented growth both in the Organization's delivery of technical cooperation programmes and projects and in the voluntary contributions of Members States and other donors. UN وقد شهدت تلك الفترة نموا لم يسبق له مثيل في تنفيذ المنظمة لبرامج ومشاريع التعاون التقني وفي تبرعات الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى.
    The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund is primarily concerned with technical cooperation programmes and projects in crime prevention, criminal justice and criminal law reform. UN أما صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيعنى في المقام الأول ببرامج ومشاريع التعاون التقني في مجالات منع الجريمة والعدالة الجنائية وإصلاح القوانين الجنائية.
    The updated Guidelines on technical cooperation programmes and projects would assign clear responsibilities, authority and accountability throughout the technical cooperation (TC) programme project cycle. UN ومضى قائلا إن المبادئ التوجيهية المستكملة المتعلقة ببرامج ومشاريع التعاون التقني تحدد بوضوح المسؤوليات والسلطات والمساءلة طيلة دورة مشاريع البرنامج التقني.
    The Secretariat should pursue its efforts to improve the quality of its activities, emphasizing training, the mobilization of financial resources and management based on mechanisms such as the Programme Approval Committee, the Quality Advisory Group and the Guidelines on technical cooperation programmes and projects. UN وأضافت قائلة إن على الأمانة أن تسعى إلى مواصلة جهودها لتحسين نوعية أنشطتها مع التركيز على التدريب وحشد الموارد المالية والإدارة القائمة على آليات مثل لجنة الموافقة على البرامج والفريق الاستشاري المعني بالجودة والمبادئ التوجيهية بشأن برامج التعاون التقني ومشاريعه.
    technical cooperation programmes and projects have been implemented in specific areas of the ECE programme of work such as statistics, population, transport, the environment, trade, forestry, energy, industry and technology. UN ٥٣ - وقد نفذت برامج ومشاريع للتعاون التقني في مجالات محددة من برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، مثل اﻹحصاءات، والسكان، والنقل، والبيئة، والتجارة، والحراجة، والطاقة، والصناعة والتكنولوجيا.
    65. During 1992, UNCHS supported the implementation of over 260 technical cooperation programmes and projects in more than 90 countries, of which 82 projects were in least developed countries (LDCs). UN ٥٦ - وفي خلال عام ٢١٩٩، قدم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية دعمه لتنفيذ أكثر من ٢٦٠ برنامجا ومشروعا للتعاون التقني في أكثر من ٩٠ بلدا، منها ٨٢ مشروعا في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more