"technical cooperation project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التعاون التقني
        
    • مشروع للتعاون التقني
        
    • مشاريع التعاون التقني
        
    • مشروع تعاون تقني
        
    • مشروعا للتعاون التقني
        
    • لمشاريع التعاون التقني
        
    • بمشاريع التعاون التقني
        
    • لمشروع التعاون التقني
        
    • ومشروع التعاون التقني
        
    • مشروعاً للتعاون التقني
        
    • مشروع التعاون الفني
        
    • للتعاون التقني يرمي
        
    • ومشروع للتعاون التقني
        
    • مشروع في مجال التعاون التقني
        
    • مشروعٍ للتعاون التقني
        
    The European Commission has agreed to fund the new technical cooperation project, which is expected to commence in 2012. UN وقد وافقت المفوضية الأوروبية على تمويل مشروع التعاون التقني الجديد، الذي يُتوقع أن يبدأ في عام 2012.
    technical cooperation project on management of water resources for poverty reduction UN مشروع التعاون التقني بشأن إدارة الموارد المائية للحد من الفقر
    technical cooperation project on improving road safety in the region UN مشروع للتعاون التقني بشأن تحسين سلامة الطرق في المنطقة
    technical cooperation project on South-South cooperation in tourism UN مشروع للتعاون التقني بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال السياحة
    Core business processes and technical cooperation project cycle UN العمليات الأساسية لتنفيذ المشاريع ودورة مشاريع التعاون التقني
    Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    technical cooperation project for the Palestinian private/public sector UN :: مشروع التعاون التقني للقطاعين الخاص والعام الفلسطينيين
    9. The following global technical cooperation project is at the drafting stage: UN 9- فيما يلي مشروع التعاون التقني العالمي الذي بلغ مرحلة الصياغة:
    In South Africa, the Human Rights Commission is a central focus of the OHCHR technical cooperation project. UN ففي جنوب أفريقيا، ينصب اهتمام مشروع التعاون التقني لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على لجنة حقوق اﻹنسان.
    The observer also informed the Working Group about its technical cooperation project financed by the Danish development agency DANIDA aimed at promoting ILO policy on indigenous and tribal peoples. UN كما أطلع المراقب الفريق العامل على مشروع التعاون التقني الممول من الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية الرامي إلى تعزيز سياسة منظمة العمل الدولية المعنية بالشعوب والقبائل اﻷصلية.
    The cost of technical cooperation project components and their delivery is funded from voluntary contributions provided by member States. UN وتُمول تكاليف عناصر مشروع التعاون التقني كما يُمول إنجازها من التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء.
    As a result, Bhutan was the beneficiary of an OHCHR technical cooperation project. UN ونتيجة لذلك، كانت بوتان المستفيدة من مشروع للتعاون التقني أعدته المفوضية.
    A technical cooperation project relating to the Ugandan Human Rights Commission is well under way. UN وهناك مشروع للتعاون التقني يتصل باللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في طور التنفيذ.
    The formulation of a technical cooperation project is an outcome of the priorities identified and the availability of resources. UN يمثل وضع مشروع للتعاون التقني نتاجا للأولويات المحددة ولتوفر الموارد.
    An FAO technical cooperation project is also active in the area of food security. UN وثمة أيضا، مشروع للتعاون التقني تضطلع به منظمة اﻷغذية والزراعة في مجال اﻷمن الغذائي.
    During the first quarter of 2011, technical cooperation project delivery reached US$ 52.5 million, including unliquidated obligations. UN وخلال الربع الأول لعام 2011، بلغ حجم إنجاز مشاريع التعاون التقني 52.5 مليون دولار، بما يشمل الالتزامات غير المصفاة.
    Canada further supports IAEA partnerships with other United Nations development agencies with a view to leveraging additional funding for technical cooperation project implementation. UN وتدعم كندا شراكات الوكالة مع سائر وكالات الأمم المتحدة الإنمائية من أجل حشد تمويل إضافي لتنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    UNCTAD's experience also shows that an active involvement of beneficiaries in the design and implementation of programmes is important for a successful outcome of a technical cooperation project. UN كما أن تجربة الأونكتاد تظهر أن الإشراك الفعال للجهات المستفيدة في تصميم البرامج وتنفيذها أمر هام لنجاح مشاريع التعاون التقني.
    An interregional technical cooperation project to combat discrimination against migrant workers and ethnic minorities in the world of work was launched in 1993. UN وقد بدأ في عام 1993 تنفيذ مشروع تعاون تقني أقاليمي لمكافحة التمييز ضد العمال المهاجرين والأقليات الإثنية في عالم العمل.
    This has facilitated the launching and implementation of a multisectoral technical cooperation project in drug control. UN وسهﱠل هذا المكتب إنشاء وتنفيذ مشروع تعاون تقني متعدد القطاعات لمراقبة المخدرات.
    ILO initiated a technical cooperation project on trafficking covering Albania, Moldova and Ukraine. UN وبدأت منظمة العمل الدولية مشروعا للتعاون التقني في مجال مكافحة الاتجار يغطي ألبانيا وأوكرانيا ومولدوفا.
    technical cooperation project Trust Funds UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    At the request of the Council, it includes data on staff in posts subject to geographical distribution, as well as data on staff in temporary posts funded from extrabudgetary resources or in technical cooperation project posts, neither of which are included in the definition of posts subject to geographical distribution. UN ويتضمن، بناء على طلب المجلس، بيانات عن الموظفين في وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي، وبيانات عن الموظفين في وظائف مؤقتة تُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية أو في وظائف ترتبط بمشاريع التعاون التقني ولا يرد أي منها في تعريف الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.
    United Nations Secretariat management of the United Nations assistance to the Khmer Rouge trials technical cooperation project UN إدارة الأمانة العامة للأمم المتحدة لمشروع التعاون التقني في إطار مساعدة الأمم المتحدة لمحاكمات الخمير الحمر
    More recent trust funds include the trust fund and technical cooperation project established for the Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean (see para. 28). UN ومن بين آخر الصناديق الاستئمانية التي أنشئت، الصندوق الاستئماني ومشروع التعاون التقني اللذان أنشئــا لفائدة المؤتمر المعني بتعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي (انظر الفقرة 48).
    With a view to assisting UDEAC countries in the formulation of common competition legislation, a technical cooperation project has been formulated by UNCTAD and submitted for the consideration of potential donors. UN ولمساعدة بلدان الاتحاد الجمركي والاقتصادي ﻷفريقيا الوسطى في وضع تشريع مشترك خاص بالمنافسة، أعد اﻷونكتاد مشروعاً للتعاون التقني وعرضه على الجهات المانحة المحتملة للنظر فيه.
    In collaboration with the United Nations and other international partners, the police, prosecutors, prison staff and other law enforcement agencies have received training and awareness-raising on human rights and international humanitarian law through the assistance of a technical cooperation project funded by the Government of Switzerland. UN وبالتعاون مع الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين، تم توفير التدريب والتوعية في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لرجال الشرطة والمدعين العامين وغيرهم من المعنيين بإنفاذ القوانين، وكان ذلك بالحصول على المساعدة من مشروع التعاون الفني الذي مولته الحكومة السويسرية.
    UNDCP supported the OAU secretariat in the implementation of the Plan of Action through a technical cooperation project to strengthen the capacity of the Secretariat to discharge its role as a catalyst in this respect. UN وقدم البرنامج الدعم ﻷمانة المنظمة في تنفيذها لخطة العمل من خلال مشروع للتعاون التقني يرمي إلى تعزيز قدرة اﻷمانة على أداء دورها كحفاز في هذا المجال.
    (iii) Field projects: installation, updating and maintenance of the DMFAS programme; technical cooperation project for the Palestinian private sector; UN ' 3` مشاريع ميدانية: تركيب برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي وتحديثه وصيانته؛ ومشروع للتعاون التقني لفائدة القطاع الخاص الفلسطيني؛
    (b) Technical cooperation (extrabudgetary): field projects: technical cooperation project: maximizing the economic and social benefits from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Economic Community in the least developed countries of South-East Asia (1). UN (ب) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية: مشروع في مجال التعاون التقني يُعظم أثر المكاسب الاقتصادية والاجتماعية التي تعود على أقل البلدان نموا في جنوب شرق أسيا نتيجة أنشطة الجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Efforts are also under way to establish a Trade Point in Maputo (Mozambique) under a technical cooperation project funded by the World Bank. UN وإضافة إلى ذلك، انطلقت الجهود لإنشاء نقطة تجارية في مابوتو (موزامبيق) في إطار مشروعٍ للتعاون التقني بتمويلٍ من البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more