"technical cooperation projects in the" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع التعاون التقني في
        
    • مشاريع للتعاون التقني في
        
    • لمشاريع التعاون التقني داخل
        
    • لمشاريع التعاون التقني في
        
    Noting the lessons learned from technical cooperation projects in the area of juvenile justice carried out, inter alia, by the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ يلاحظ الدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث التي تضطلع بها جهات عدة، منها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    In preparation for the next generation of technical cooperation projects in the region, the Secretariat should take steps to ensure that projects and programmes remained responsive to needs. UN وأشار إلى أنه ينبغي للأمانة أن تتخذ الخطوات اللازمة، تحضيراً للجيل الجديد من مشاريع التعاون التقني في المنطقة، لكي تضمن أنَّ المشاريع والبرامج تلبي الاحتياجات.
    There are also some advantages to holding meetings for technical cooperation projects in the recipient countries. UN وهناك أيضا بعض المزايا في عقد اجتماعات بشأن مشاريع التعاون التقني في البلدان المستفيدة.
    technical cooperation projects in the field of human rights have been or are being developed with 12 Governments in the region. UN وهناك مشاريع للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان تم إعدادها أو جار إعدادها حاليا مع ١٢ حكومة في المنطقة.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of national execution (NEX) of technical cooperation projects in the United Nations system organizations. UN 1- أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً على صعيد المنظومة للتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    5. Invites Member States to make available voluntary funds for technical cooperation projects in the area of criminal justice reform; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لمشاريع التعاون التقني في مجال اصلاح نظام العدالة الجنائية؛
    Advice has been provided through technical cooperation projects in the Stability Pact Countries and in Mozambique, Angola and Rwanda. UN وجـرى تقديم المشورة من خلال مشاريع التعاون التقني في بلدان اتفاق الاستقرار وفي موزامبيق وأنغولا ورواندا.
    The Department also carries out technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN وتتولى اﻹدارة ايضا مشاريع التعاون التقني في مجالي اﻹحصاء والسكان.
    The incumbent also provides technical guidance for supporting technical cooperation projects in the above-mentioned fields, in collaboration with the regional commissions, specialized agencies and other international bodies. UN ويوفر شاغل هذه الوظيفة أيضا، التوجيه التقني اللازم لدعم مشاريع التعاون التقني في الميادين آنفة الذكر، وذلك بالتعاون مع اللجان الاقليمية، والوكالات المتخصصة، والهيئات الدولية اﻷخرى.
    Noting the lessons learned from technical cooperation projects in the area of juvenile justice carried out, inter alia, by the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ يحيط علماً بالدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث التي تضطلع بها جهات عدّة، ومنها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    Noting the lessons learned from technical cooperation projects in the area of juvenile justice carried out, inter alia, by the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ يحيط علماً بالدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث التي تضطلع بها جهات عدّة، ومنها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    Noting the lessons learned from technical cooperation projects in the area of juvenile justice carried out, inter alia, by the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ يحيط علماً بالدروس المستفادة من مشاريع التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث التي تضطلع بها جهات عدّة، ومنها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    During the past two years, the relevant Armenian authorities, in collaboration with the IAEA, have focused on technical cooperation projects in the areas of various nuclear applications. UN وخلال السنتين الماضيتين، ركزت السلطات الأرمينية ذات الصلة، بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على مشاريع التعاون التقني في مجالات التطبيقات النووية المختلفة.
    Finally, many technical cooperation projects in the area of trade issues involve the World Trade Organization (WTO) and the International Trade Centre (ITC). UN وأخيراً، فإن العديد من مشاريع التعاون التقني في مجال المسائل التجارية تشترك فيها منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية.
    6. During the period under review, technical cooperation projects in the context of minority issues have essentially been limited to the organization of training workshops and the development of training manuals. UN ٦ - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، ظلت مشاريع التعاون التقني في سياق المسائل المتعلقة باﻷقليات تقتصر أساسا على تنظيم حلقات تدريبية ووضع أدلة للتدريب.
    The experience gained in the implementation of technical cooperation projects in the area of integration of population into development shows a great diversity in the analytical and planning capacities among regions. UN ٣١٣ - وتكشف الخبرة المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجال إدماج السكان في التنمية عن وجود فروق كبيرة في القدرات التحليلية والتخطيطية بين المناطق.
    The experience gained in the implementation of technical cooperation projects in the area of integration of population into development shows a great diversity in the analytical and planning capacities among regions. UN ٣١٣ - وتكشف الخبرة المكتسبة من تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجال إدماج السكان في التنمية عن وجود فروق كبيرة في القدرات التحليلية والتخطيطية بين المناطق.
    (e) The execution of technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN )ﻫ( تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجالي الاحصاءات والسكان.
    The Department also carries out technical cooperation projects in the areas of statistics and population. UN وتقوم اﻹدارة أيضا بتنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    As part of its programme of work for 2008, the Joint Inspection Unit (JIU) conducted a system-wide review of national execution (NEX) of technical cooperation projects in the United Nations system organizations. UN 1 - أجرت وحدة التفتيش المشتركة، كجزء من برنامج عملها لعام 2008، استعراضاً على صعيد المنظومة للتنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    5. Invites Member States to make available voluntary funds for technical cooperation projects in the area of criminal justice reform; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لمشاريع التعاون التقني في مجال اصلاح نظام العدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more