"technical cooperation projects that" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع التعاون التقني التي
        
    The programme will concentrate on technical cooperation projects that could make a substantial contribution to development efforts. UN وسيركز البرنامج على مشاريع التعاون التقني التي قد تقدم مساهمة كبيرة في جهود التنمية.
    The programme will concentrate on technical cooperation projects that could make a substantial contribution to development efforts. [new] UN وسيركز البرنامج على مشاريع التعاون التقني التي قد تقدم مساهمة كبيرة في جهود التنمية. [فقرة جديدة]
    NGOs are also important partners for the implementation of technical cooperation projects that aim at fostering entrepreneurship. UN كما أن المنظمات غير الحكومية تمثل شركاء هامين في تنفيذ مشاريع التعاون التقني التي ترمي الى تعزيز قدرات تنظيم المشاريع .
    In effect, ECLAC is pre-financing the expenditures of technical cooperation projects that should have been funded out of extrabudgetary resources. UN وهذا مؤداه أن اللجنة توفر التمويل المسبق لنفقات مشاريع التعاون التقني التي كان ينبغي أن تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    Turkey had recently decided to contribute half a million dollars to the Industrial Development Fund and was working with the Secretariat on technical cooperation projects that could be implemented using that contribution, with a particular focus on the least developed countries in the sub-Saharan and Caribbean regions. UN وقد قررت تركيا مؤخرا المساهمة بنصف مليون دولار في صندوق التنمية الصناعية وهي تعمل مع الأمانة على إعداد مشاريع التعاون التقني التي يمكن تنفيذها باستخدام هذه المساهمة، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا في منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والكاريـبي.
    Those events and other global forum activities would be most useful in the formulation of technical cooperation projects that could contribute to poverty alleviation. UN وقال إن هذه المناسبات وسواها من أنشطة الملتقى العالمي ستكون على أكبر جانب من الفائدة في صوغ مشاريع التعاون التقني التي يمكنها المساهمة في التخفيف من الفقر.
    In that regard, the Group supported further collaboration on technical cooperation projects that relied on the complementary activities of UNIDO and the Food and Agriculture Organization (FAO). UN وفي هذا الصدد، قال إن المجموعة تؤيد مواصلة التعاون بشأن مشاريع التعاون التقني التي تعتمد على الأنشطة المتكاملة بين اليونيدو ومنظمة الأغذية والزراعة (الفاو).
    (c) Substantive and operational support will be provided to all technical cooperation projects that have institutional infrastructure and related components, including training activities (XB). UN )ج( سيقدم الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر يتعلق بالهيكل اﻷساسي المؤسسي وما يتصل به من عناصر، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية )الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    (c) Substantive and operational support will be provided to all technical cooperation projects that have institutional infrastructure and related components, including training activities (XB). UN )ج( سيقدم الدعم الفني والتنفيذي لكل مشاريع التعاون التقني التي تنطوي على عنصر يتعلق بالهيكل اﻷساسي المؤسسي وما يتصل به من عناصر، بما في ذلك اﻷنشطة التدريبية )الموارد الخارجة عن الميزانية(.
    1. Recognizes with appreciation that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has been implementing a number of technical cooperation projects that strengthen the capacity of Economic and Social Commission for Asia and the Pacific members and associate members in the development and implementation of policies and programmes in economic and social fields; UN 1 - يسلم مع التقدير بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما انفكت تنفذ عددا من مشاريع التعاون التقني التي تعزز قدرات أعضائها وأعضائها المنتسبين على وضع السياسات والبرامج وتنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    1. Recognizes with appreciation that the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific has been implementing a number of technical cooperation projects that strengthen the capacity of Economic and Social Commission for Asia and the Pacific members and associate members in the development and implementation of policies and programmes in economic and social fields; UN 1 - يسلم مع التقدير بأن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ما انفكت تنفذ عددا من مشاريع التعاون التقني التي تعزز قدرات أعضائها وأعضائها المنتسبين على وضع السياسات والبرامج وتنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛
    (c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects that have institutional infrastructure and related components, including training activities (XB). UN )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم الى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشتمل على عناصر تتعلق بالهياكل اﻷساسية أو المؤسسية أو العناصر ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة التدريب )موارد خارجة عن الميزانية(.
    (c) Substantive and operational support. Support will be provided to all technical cooperation projects that have institutional infrastructure and related components, including training activities (XB). UN )ج( الدعم الفني والتنفيذي - سيقدم الدعم الى جميع مشاريع التعاون التقني التي تشتمل على عناصر تتعلق بالهياكل اﻷساسية أو المؤسسية أو العناصر ذات الصلة، بما في ذلك أنشطة التدريب )موارد خارجة عن الميزانية(.
    5. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with States, relevant United Nations bodies and agencies, relevant special procedures and other stakeholders, including, where applicable, those involved in technical cooperation projects that demonstrate best practices, constructive engagement and positive impact on the ground, with a view to ensuring their participation in the discussion; UN 5- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتولى الاتصال بالدول، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والإجراءات الخاصة المعنية، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك عند الاقتضاء المشاركون في مشاريع التعاون التقني التي تُبرز أفضل الممارسات والمشاركة البناءة والتأثير الإيجابي على أرض الواقع، وذلك بغية ضمان مشاركتهم في هذه المناقشة؛
    5. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to liaise with States, relevant United Nations bodies and agencies, relevant special procedures and other stakeholders, including, where applicable, those involved in technical cooperation projects that demonstrate best practices, constructive engagement and positive impact on the ground, with a view to ensuring their participation in the discussion; UN 5 - يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتولى الاتصال بالدول، وهيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والإجراءات الخاصة المعنية، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة، بما في ذلك عند الاقتضاء المشاركون في مشاريع التعاون التقني التي تُبرز أفضل الممارسات والمشاركة البناءة والتأثير الإيجابي على أرض الواقع، وذلك بغية ضمان مشاركتهم في هذه المناقشة؛
    4. Requests the Secretary-General to promote, within existing resources, technical cooperation projects that recognize the relevance of firearm regulation in addressing violence against women, in promoting justice for victims of crime and in addressing the problem of children and youth as victims and perpetrators of crime and in re-establishing or strengthening the rule of law in post-conflict peacekeeping projects; UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، في حدود الموارد الموجودة، على تعزيز مشاريع التعاون التقني التي تسلم بأهمية تنظيم تداول اﻷسلحة النارية في مواجهة ظاهرة العنف ضد النساء، وفي تعزيز توفير العدالة لضحايا الجريمة ومعالجة مشكلة اﻷطفال والشباب كضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وفي إعادة إقرار سيادة القانون أو تعزيزها في مشاريع حفظ السلام بعد انتهاء المنازعات؛
    22. UNIDO cooperates with the United Nations Development Programme (UNDP) and other United Nations specialized organizations to ensure that the programmes complement their technical cooperation projects, that UNIDO's assistance fits into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF)/common country assessments (CCAs) and, lastly, that complementarities lead to sustainable human development. UN 22 - وتتعاون اليونيدو مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى من أجل ضمان تكامل البرامج مع مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها، وضمان تناسب المساعدة المقدمة من اليونيدو مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية/التقييمات القطرية المشتركة، وأخيرا لضمان أن تؤدي جوانب التكامل إلى تحقيق التنمية البشرية المستدامة.
    (d) Substantive and operational support. Support to, and backstopping of, all ITC technical cooperation projects that have product and market research components, including technical consultancy services and commodities, and related training activities, including in-service and on-the-job training (XB/RB). UN )د( الدعم الفني والتنفيذي - تقديم الدعم والمساندة إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي يقوم بها المركز والتي لها عناصر تتعلق ببحوث المنتجات والسوق، بما في ذلك خدمات الخبرة الاستشارية التقنية والسلع اﻷساسية وأنشطة التدريب ذات الصلة شاملة التدريب الداخلي والتدريب أثناء العمل )موارد خارجة عن الميزانية/الميزانية العادية(.
    (d) Substantive and operational support. Support to, and backstopping of, all ITC technical cooperation projects that have product and market research components, including technical consultancy services and commodities, and related training activities, including in-service and on-the-job training (XB/RB). UN )د( الدعم الفني والتنفيذي - تقديم الدعم والمساندة إلى جميع مشاريع التعاون التقني التي يقوم بها المركز والتي لها عناصر تتعلق ببحوث المنتجات والسوق، بما في ذلك خدمات الخبرة الاستشارية التقنية والسلع اﻷساسية وأنشطة التدريب ذات الصلة شاملة التدريب الداخلي والتدريب أثناء العمل )موارد خارجة عن الميزانية/الميزانية العادية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more