I shall refer to the technical corrections at the end of my statement. | UN | سأشير إلى التصويبات الفنية في نهاية بياني. |
Accordingly, the required technical corrections would be made and the document would be reissued. | UN | وبناء على ذلك، سيتم إدخال التصويبات الفنية المطلوبة وإعادة إصدار الوثيقة. |
Three similar rounds of technical corrections are still under the Committee's consideration. | UN | وما زالت اللجنة تنظر في ثلاث جولات مشابهة من التصويبات الفنية. |
The Secretary read out technical corrections to the draft resolution. | UN | قرأ أمين اللجنة التصويبات التقنية المدخلة على مشروع القرار. |
The members of the Committee could introduce any technical corrections they deemed necessary and the document would then be sent to the translation services. | UN | ويجوز لأعضاء اللجنة إدخال التصويبات التقنية الضرورية، ثم تُرسل الوثيقة إلى دوائر الترجمة التحريرية. |
The Secretary read out technical corrections to the draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة تصويبات فنية أدخلت على مشروع القرار. |
Should there be any other technical corrections in other languages, representatives are invited to inform the Secretariat directly. | UN | في حالة وجود أي تصويبات فنية أخرى باللغات الأخرى، فإن الممثلين مدعوون إلى إبلاغ الأمانة العامة مباشرة. |
Following oral technical corrections by the European Union and Egypt, the text was adopted by consensus, as follows: | UN | وفي أعقاب التصويبات الفنية التي قدمها الاتحاد الأوروبي ومصر شفهياً، اعتمد النص بتوافق الآراء على النحو التالي: |
I would ask delegations to take note of those technical corrections. | UN | أرجو من الوفود أن تحيط علما بهذه التصويبات الفنية. |
For the Convention to succeed, it is essential that the text as approved by the Working Group remain unchanged, except possibly for some minor technical corrections. | UN | وممّا لـه أهمية أساسية لنجاح الاتفاقية هو أن يظلّ النص الذي وافق عليه الفريق العامل دون تغيير، ربما مع إجراء بعض التصويبات الفنية الطفيفة. |
69. The secretariat introduced a number of technical corrections to the draft decision. | UN | ٦٩ - أدخلت اﻷمانة عددا من التصويبات الفنية على مشروع المقرر. |
70. The draft decision, with the technical corrections introduced by the secretariat, was adopted by consensus. | UN | ٧٠ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، مع التصويبات الفنية التي أدخلتها اﻷمانة. |
78. The secretariat introduced a number of technical corrections to the draft decision. | UN | ٨٧ - أجرت اﻷمانة عددا من التصويبات الفنية على مشروع المقرر. |
79. The draft decision, with the technical corrections introduced by the secretariat, was adopted by consensus. | UN | ٧٩ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، مع التصويبات الفنية التي أجرتها اﻷمانة. |
85. The secretariat introduced a number of technical corrections to the draft decision. | UN | ٥٨ - وقد أجرت اﻷمانة عددا من التصويبات الفنية على مشروع المقرر. |
86. The draft decision, with the technical corrections introduced by the secretariat, was adopted by consensus. | UN | ٦٨ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء، مع التصويبات الفنية التي أجرتها اﻷمانة. |
When the revised draft resolution had been introduced at the 48th meeting, technical corrections to the text had been read out by the Secretary of the Committee. | UN | وقال إنه حينما عرض مشروع القرار المنقح في الجلسة ٤٨، تلت أمينة اللجنة التصويبات التقنية التي أجريت على النص. |
38. The Chairperson took it that the Commission approved the technical corrections suggested. | UN | 38- الرئيس: اعتبر أن اللجنة توافق على التصويبات التقنية المقترحة. |
To end, I would like to put forward some technical corrections to draft resolution A/63/L.70/Rev.1. | UN | وفي النهاية، أود أن أقدم بعض التصويبات التقنية لمشروع القرار A/63/L.70/Rev.1. |
The technical corrections were made in order to make the draft resolution before the Assembly today identical to that adopted in Vienna. | UN | أدخلت تصويبات فنية لجعل مشروع القرار المعروض على الجمعية اليوم مماثلاً للقرار الذي اعتمد في فيينا. |
I would request that any technical corrections necessary to harmonize the texts in the various official languages be conveyed to the Secretariat. | UN | وأطلب إحالة أي تصويبات فنية ضرورية لتنسيق النصوص باللغات الرسمية المختلفة إلى الأمانة العامة. |
57. At the same meeting, the Secretary brought to the attention of the Committee technical corrections to the draft resolution. | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، وجه الأمين انتباه اللجنة إلى تصويبات فنية أدخلت على مشروع القرار. |